Share this entry

Share this page


Pronunciation: /end/

Translation of end in Spanish:


  • 1 1.1 (extremity — of rope, stick) extremo (masculine), punta (feminine); (— of nose) punta (feminine); (— of street) final (masculine) at the other/far end of the garden al otro extremo/al fondo del jardín from one end of the country to the other de punta a punta or de un extremo a otro del país at the top end of the market en el mercado de calidad the top end of the range lo mejor de la gama to stand sth on (its) end poner* algo vertical, parar algo (Latin America/América Latina) that experience stood my previous ideas on end esa experiencia me rompió los esquemas for weeks on end durante semanas y semanas, durante semanas enteras we put the tables end to end juntamos las mesas por los extremos it measured five feet (from) end to end medía cinco pies de un lado al otro or de punta a punta I went end over end down the slope (American English/inglés norteamericano) caí rodando por la pendiente not to know/be able to tell one end of sth from the other no tener* ni idea de algo [colloquial/familiar] he doesn't know one end of an engine from the other no tiene ni idea de motores [colloquial/familiar] to be at the end of one's rope o (British English/inglés británico) tether I'm at the end of my rope ya no puedo más or ya no aguanto más to get o have one's end away (British English/inglés británico) [slang/argot] echarse un polvo [slang/argot] to go off at the deep end [colloquial/familiar] ponerse* como una fiera to make ends meet llegar* a fin de mes (before noun/delante del nombre) the end house la casa del final or la última casa I'm always end man when it comes to promotion (American English/inglés norteamericano) cuando se trata de ascensos siempre soy el último mono [colloquial/familiar] see also deep end
    Example sentences
    • They live in a stark, unpainted, concrete house at the end of a five-mile dirt road.
    • The door of the house at the end of the street is open and anyone is welcome in.
    • The precast-concrete panels were attached to the steel ribs at the quarter points of the panels, with the top and bottom ends left unsupported.
    1.2 (part, side) [colloquial/familiar] parte (feminine) [colloquial/familiar] the advertising end of the business la parte de publicidad del negocio are there any problems at your end? ¿hay algún problema por tu lado? to keep one's end up (hold one's own) defenderse* (stay cheerful) (British English/inglés británico) seguir* animado or con ánimos
    Example sentences
    • He demands that his players play both ends of the court.
    • Saunders always has used a team approach on both ends of the court.
    • A tireless, relentless player at both ends of the court, he is always in the middle of the action and seems to have a knack for coming up with the ball.
    1.3 (remaining part) final (masculine), resto (masculine) candle ends cabos (masculine plural) de vela
    Example sentences
    • For example 9 billion cigarette ends get dropped around Australia every year.
    • Some hang on to so-called stub ends, a few shares held for old time's sake, even though they decided to sell out of a position.
  • 2 2.1 (finish, close) fin (masculine), final (masculine) the end fin at/toward the end of the summer a/hacia finales del verano, al/hacia el fin del verano I've no money left at the end of the month a fin de mes no me queda dinero it will be ready by the end of the week estará listo para el fin de semana she read it to the very end lo leyó hasta el fin or final their food was at an end se les había acabado la comida I'm at the end of my strength estoy al límite or al borde de mis fuerzas just give him the money and let that be an end of o to it dale el dinero y que no se hable más that was the end of the story ahí (se) acabó or terminó la historia that's the end of that! ¡se acabó or sanseacabó! [colloquial/familiar] he stood her up once and that was the end of him una vez la dejó plantada y ella no quiso saber más de él we'll never hear the end of this nunca nos va a dejar olvidar esto in the end al final to put an end to sth poner* fin or poner* punto final a algo at the end of the day (finally) al fin y al cabo, a fin de cuentas, al final (lit) al acabar or terminar el día 2.2 (death, destruction) final (masculine), fin (masculine) they met a violent end tuvieron un final or fin violento to come to a sticky end (British English/inglés británico) acabar or terminar mal I was with him at the end estuve con él en sus últimos momentos don't cry, it's not the end of the world no llores, no es la muerte de nadie or no es para tanto
    Example sentences
    • For the best part of a century, that clanging sound signalled the abrupt end of an English night out.
    • If Labour wins its expected second landslide it will mark the end of a century of Conservative hegemony.
    • Some suggested its closure signalled the end of the upmarket steakhouse era.
    Example sentences
    • It was hardly the most glorious end for a man who had cheated death so many times in so many of the world's wilder places.
    2.3 (outcome) final (masculine) 2.4 [colloquial/familiar] he's/it's the end (awful) es lo último, es el colmo, es de lo que no hay [colloquial/familiar] (funny) es divertidísimo, es la caraba or la repanocha (Spain/España) [colloquial/familiar], es un plato (Southern Cone/Cono Sur) [colloquial/familiar] no end (British English/inglés británico) there were no end of people there había la mar or la tira de gente [colloquial/familiar] we enjoyed ourselves no end nos divertimos a más no poder or hasta decir basta [colloquial/familiar]
    Example sentences
    • Despite demonstrating I attempted to purchase a ticket at both ends of my journey and enclosing a copy of a travelcard I bought, my appeal was rejected.
    • These chocolate soldiers of the air breeze past their human cargo apparently determined to avoid eye contact at both ends of the journey.
    • He recommends that the southern end of the link should go ahead in the short-term.
    Example sentences
    • If she isn't holding up her end of the deal than she should get a job and bring in some income.
    • It probably is a cautionary tale for the rest of us who are in this end of the business.
    Example sentences
    • Like him or not, we're seeing the tail end of a key era in Canadian politics pass.
    • "Last year marked the tail end of a bad downturn in the electronics business, " he says.
    • We we nearing the end of June and the trip was less than two weeks away.
  • 3 (purpose) fin (masculine) does the end justify the means? ¿el fin justifica los medios? an end in itself un fin en sí mismo to use sth for one's own ends usar algo para sus ( or mis etc) propios fines for political ends con fines políticos to this end [formal] con or a este fin [formal]
    Example sentences
    • The Respondent, on the face of it to further his own ends but also in his view to further the wishes of the assignors, dealt with the matter in such a way that he simply cut out the input of the assignors' solicitors.
    • The religious leader said politicians were trying to use religion to further their own ends, using sectarian violence as a tool.
    • To this end I believe that the County Board must act now before an incident like this ends tragically.
  • 4 4.1 (in football, tennis, netball) to change ends cambiar de lado at the Saints' end en el área que defienden los Saints 4.2 (in US football) extremo (masculine) defensive/tight end extremo defensivo/cerrado
    Example sentences
    • He was a pass-rushing defensive end in college.
    • "He's one of the top defensive ends in this league, " Lewis says.
    • They are, however, ready to finally have a decent receiving tight end.

transitive verb/verbo transitivo

  • 1.1 (stop) [argument/discussion/fight] terminar, dar* or poner* fin a; [gossip/speculation] acabar or terminar con he ended his own life puso fin a su vida 1.2 (conclude) terminar, concluir* [formal] how about a cup of coffee to end the meal? ¿qué tal un café para terminar la comida? the scene which ends the movie la escena con (la) que acaba or termina la película to end one's days terminar sus días

intransitive verb/verbo intransitivo

  • acabar, terminar, concluir* [formal] the concert ends at eleven el concierto acaba or termina a las once his career/life ended tragically su carrera/vida terminó de un modo trágico it will all end in tears va a acabar or terminar mal a word ending in 'x' una palabra que termina con 'x' it always ends with me apologizing al final siempre soy yo el que pide perdón

Phrasal verbs

end off

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento [speech/article] poner* fin a, concluir* [formal] 1.1verb + adverb/verbo + adverbio (finish) terminar, concluir* [formal]

end up

verb + adverb/verbo + adverbio
terminar, acabar we ended up in Boston terminamos or acabamos en Boston that boy will end up in serious trouble ese chico va a terminar or acabar muy mal I ended up doing it myself terminé or acabé haciéndolo yo mismo who would have thought he would end up (as) President? ¿quién hubiera pensado que iba a terminar or acabar siendo presidente?

Definition of end in:

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day empanada
pasty …
Cultural fact of the day

A patera is a boat with a shallow draft, used by illegal immigrants, known as balseros, to cross the Straits of Gibraltar from Morocco to southern Spain.