Share this entry

Share this page

flame

Pronunciation: /fleɪm/

Translation of flame in Spanish:

noun/nombre

c and u
  • 1.1 llama (feminine) to be in flames estar* (envuelto) en llamas to go up in flames incendiarse a wall of flame una barrera de fuego or llamas to be shot down in flames he/his plan was shot down in flames by his boss su jefe lo demolió/demolió su plan the plane/pilot was shot down in flames el avión/piloto cayó envuelto en llamas
    Example sentences
    • Residents are directed to guard against the threat of fire as flames continue to engulf many areas in New South Wales.
    • He died instantly, before flames engulfed his body, which was identified from jewellery and dental records.
    • However, it had steps in front of doors, fire escapes exposed to flames, inadequate balcony stairways, and no exit signs.
    1.2 (passion) llama (feminine) the flame(s) of love/jealousy la llama del amor/de los celos he's an old flame of mine es un antiguo enamorado mío
    Example sentences
    • Now if any band are ready to make it they are, there is a flame burning inside them that no one is going to extinguish.
    • A flame of passion burned within me at his touch, and I only lusted more.
    • Even though he ignored her at school the flame of hope that burned in her heart hadn't gone out yet.
    1.3 [colloquial/familiar] [Computing/Informática] (abusive e-mail, posting) flame (masculine) ([ cualquier mensaje ofensivo que llega por Internet en respuesta rápida a otro mensaje ])
    Example sentences
    • I post my thoughts on a blog that anyone can read and don't worry in the least that my public declarations will cause me any lasting harm, except for the occasional flame from a commenter.
    • It also created the culture of flames - abusive emails.
    • The social dynamics are very different; you think more before responding instead of posting a quick flame.

intransitive verb/verbo intransitivo

  • 1.1 (blaze) [light/jewel] refulgir*; [fire] arder her anger flamed (up) again as she reread the letter volvió a montar or a arder en cólera al releer la carta 1.2 (glow) [sun] encenderse*, enrojecer* her cheeks flamed with anger/embarrassment se le encendieron las mejillas de (la) ira/vergüenza 1.3 [colloquial/familiar] [Computing/Informática] publicar* un flame

transitive verb/verbo transitivo

  • [colloquial/familiar] [Computing/Informática] [person] to flame sb mandarle un flame a algn

Definition of flame in:

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day hito
m
landmark …
Cultural fact of the day

In Spain, the paga extra (or paga extraordinaria) is a bonus payment equivalent to a month's salary, paid twice a year, at Christmas and in July before the summer vacation, on top of the normal monthly salary. These bonuses are written into most permanent employment contracts.