Translation of fumble in Spanish:
intransitive verb/verbo intransitivo
- 1.1 (grope) he was fumbling (around o about) in the dark buscaba algo a tientas y a ciegas en la oscuridad she fumbled in her pockets revolvió or hurgó en sus bolsillosto fumble
forsth she fumbled for the keyhole buscó a tientas la cerradura he fumbled for the right words tartamudeó, tratando de encontrar las palabras adecuadasto fumble withsth she fumbled with her buttons intentó torpemente abrocharse/desabrocharseExample sentences1.2 (in US football) fumblear
- Clumsily fumbling around in his personal possessions with fingers which had fallen half-asleep, the emissary produced a neatly rolled-up paper and handed it over to the scaly hand before him.
- Clumsily, he fumbled around for tissues, but couldn't find any.
- She clumsily opened her book and fumbled around for her pen.
transitive verb/verbo transitivo
- [ball] dejar caer; (in US football) fumblear to fumble one's way she fumbled her way across the unlit room cruzó a tientas la oscura habitaciónExample sentences
- The Crigglestone fullback fumbled the ball allowing Neil Kennedy and Ian Barnes to get their hands on the ball at the same time just before the ball went dead.
- Cody was much less productive, fumbling the ball at crucial times and finding his way into coach Dave McGinnis' doghouse.
- Instead, Curry fumbles the ball slightly, blowing the chance for a dunk.
- (American English/inglés norteamericano) [colloquial/familiar], metedura (feminine) de pata [colloquial/familiar]; (in US football) fumble (masculine)
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Spain
Most popular in Malaysia
Most popular in India
Most popular in Pakistan
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
Today is the Día de los Santos Inocentes, a religious festival celebrated in the Spanish-speaking world to commemorate the New Testament story of the massacre of the "Innocents", by playing practical jokes, or inocentadas, on one another. The classic inocentada is to hang paper dolls on someone's back without their knowing. Spoof news stories also appear in newspapers and the media.