Share this entry

American English: /ɡoʊst/
British English: /ɡəʊst/

Translation of ghost in Spanish:


  • 1 1.1 (phantom) you look as if you've seen a ghost!
    ¡parece que hubieras visto un fantasma!
    to lay the ghost of something/somebody (to rest)
    enterrar el recuerdo de algo/alguien
    the reconciliation with my father laid the ghost of my unhappy childhood
    la reconciliación con mi padre me libró de la sombra de mi desgraciada niñez
    1.2 (hint, trace) See examples: the ghost of a smile
    una sonrisa apenas esbozada
    un amago de sonrisa
    they do not have the o a ghost of a chance
    no tienen ni la más remota posibilidad
    1.3 (soul) [archaic] to give up the ghost [colloquial] I think the TV's given up the ghost [humorous]
    creo que la tele se ha escoñado [colloquial] [humorous]
    creo que la tele sonó (Southern Cone) [colloquial]

transitive verb

  • to ghost somebody's speech/book
    escribir el discurso/libro de alguien
    his autobiography was ghosted by a journalist
    un periodista le escribió la autobiografía
    Example sentences
    • A range of sports people, and writers who've ghosted these ‘autobiographies’, discuss the process and the pitfalls.
    • There remain recurring rumours his blockbuster novels must have been ghosted by a craftsman with the wit that eludes the public man of affairs.
    • She ghosted numerous novels for someone we all knew as a famous London publisher, and I just want to see in the flesh a woman who could be that happy to stay in the shadows.

Definition of ghost in:

Share this entry


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources


    Next Score:
    Word of the day coiffeur
    Pronunciation: kwäˈfər
    a hairdresser
    Cultural fact of the day


    In Spain, a geographical, social, and culturally homogeneous region, with a clear natural or administrative demarcation is called a comarca. Comarcas are normally smaller than regiones. They are often famous for some reason, for example Ampurdán (Catalonia) for its wines, or La Mancha (Castile) for its cheeses.