Share this entry

Share this page


Pronunciation: /gəʊ/

Translation of go in Spanish:

intransitive verb/verbo intransitivo (3rd person singular present of/tercera persona del presente de goes past tense of/pasado de, went past participle of/participio pasado de, gone)

  • 1 1.1 (to move, to travel) ir* there she goes allá va who goes there? [Military/Militar] ¿quién va? are you going my way? ¿vas hacia el mismo sitio que yo? we can discuss it as we go podemos hablarlo en el camino can't you go any faster? ¿no puedes ir más rápido? keep going till you come to … siga hasta llegar a … we were going at 80 mph íbamos a 80 millas por hora the bus goes to the airport el autobús va al aeropuerto the clothes go around and around in the machine la ropa da vueltas y vueltas en la máquina she knows where she's going sabe lo que quiere where do we go from here? ¿y ahora qué hacemos? 1.2 (to start moving, acting) go when the lights turn green avanza or [colloquial/familiar] dale cuando el semáforo se ponga verde ready, (get) set, go! preparados or en sus marcas, listos ¡ya! let's go! ¡vamos! here goes! ¡allá vamos ( or voy etc)! hold on tight and away o off we go agárrate fuerte que allá vamos here we go with the first question aquí va la primera pregunta here we go again, what's he complaining about this time? [colloquial/familiar] otra vez con la misma historia ¿y ahora de qué se queja? there you go [colloquial/familiar] (handing sth over) toma or aquí tienes (sth is ready) ya está or listo don't go telling everybody [colloquial/familiar] no vayas a contárselo a todo el mundo go to o for it! [colloquial/familiar] ¡manos a la obra!
  • 2
    (past participle of/participio pasado de gone/been)
    2.1 (to travel to) ir* to go to France ir* a Francia she's gone to France se ha ido a Francia she's been to France ha estado en Francia I have never been abroad no he estado nunca en el extranjero where are you going? ¿adónde vas? where has she gone? ¿adónde se ha ido? to go by car/bus/plane ir* en coche/autobús/avión to go on foot/horseback ir* a pie/a caballo to go for a walk/drive ir* a dar un paseo/una vuelta en coche the phone's ringing — I'll go está sonando el teléfono — voy yo to go to the bank/office/dentist ir* al banco/a la oficina/al dentista to go to + infinitive/infinitivo ir* a + infinitive/infinitivo they've gone to see the exhibition (se) han ido a ver la exposición they've been to see the exhibition han visitado la exposición, han estado en la exposición to go and + infinitive/infinitivo ir* a + infinitive/infinitivo go and see what she wants anda or vete a ver qué quiere go fetch me the hammer (American English/inglés norteamericano) anda or vete a buscar el martillo 2.2 (to attend) ir* to go to sth ir* a algo to go to a lecture/concert/play ir* a una conferencia/a un concierto/al teatro to go to work/school/church ir* a trabajar/a la escuela/a la iglesia to go on a training course hacer* un curso de capacitación to go on a diet ponerse* a régimen to go -ing ir* a + infinitive/infinitivo to go swimming/hunting ir* a nadar/cazar 2.3 (to visit the toilet) [euphemistic/eufemístico] ir* al baño or al lavabo [euphemistic/eufemístico]
    Example sentences
    • You may notice that you need to pass water more often; have very little warning before you need to go, and sometimes do not reach the lavatory in time.
    • ‘Why can't you control yourself?’ ‘How can you, when you want to go? I'm sorry.’
    • She has also developed a device for older children that reminds them to wash their hands after going to the loo.
    Example sentences
    • She regularly goes to the movies and attends film festivals.
    • This isn't surprising, though, since attending church is like going to the theatre.
    • More often than not, she attends opening ceremonies, goes to parties, meets people and takes part in charity work for the local community.
  • 3 (to attempt, to make as if to) to go to + infinitive/infinitivo ir* a + infinitive/infinitivo I went to open the door and … fui a abrir la puerta y …
  • 4 (to leave, to depart) [visitor] irse*, marcharse (especially Spain/especialmente España) ; [bus/train] salir* I thought he'd never go creí que no se iba a ir nunca well, I must be going bueno, me tengo que ir ya the boss will be sorry to see you go el jefe va a lamentar que te vayas what time does the bus go? ¿a qué hora sale el autobús?
    Example sentences
    • The next day Phil phoned me asking what had happened as he'd blanked out in the pub and when he came round everyone had gone.
    • After some time, he came over to me and said that we must be going now - we had to meet someone.
    • I really must be going, but before I do there are some things you need to know.
  • 5 5.1 (to elapse) [moment/time/days] pasar the years of plenty have well and truly gone no cabe duda de que se ha acabado el tiempo de las vacas gordas it's just gone nine o'clock (British English/inglés británico) son las nueve pasadas 5.2 (to wear off, to disappear) [headache/fear] pasarse or irse* (+ me/te/le etc); [energy/confidence/determination] desaparecer* has the pain gone? ¿se te ( or le etc) ha pasado or ido el dolor? where has respect for one's elders gone? ¿dónde está el respeto a los mayores? my briefcase has gone! ¡me ha desaparecido el maletín! 5.3 (to be used up) acabarse; (to be spent) [money/food] irse* what do you spend it all on? — I don't know, it just goes ¿en qué te lo gastas? — no sé, se (me) va como el agua the money/cream has all gone se ha acabado el dinero/la cremato go on sth half his salary goes on drink la mitad del sueldo se le va en bebida $150 a week goes on food 150 dólares semanales se van en comida all gone! ¡ya está!
    Example sentences
    • Will was alarming me more and more with every second that went past.
    • Anyway, this week went by fairly smoothly.
    • With just over four minutes gone it was again level at 24 apiece.
  • 6 6.1 (to be disposed of) that sofa will have to go nos vamos ( or se van etc) a tener que deshacer de ese sofá presumably this partition will go supongo que esta mampara va a desaparecer either the cats go or I go o se van los gatos o me voy yo if she goes I go si la echan a ella, yo también me voy Smith must go! ¡fuera Smith! 6.2 (to be sold) venderse the bread has all gone no queda pan, el pan se ha vendido todo the painting went for £1,000 el cuadro se vendió en 1.000 libras going, going, gone a la una, a las dos, vendido sorry, but the room has gone lo siento pero la habitación ya está alquilada
  • 7 7.1 (to cease to function, to wear out) [bulb/fuse] fundirse; [thermostat/fan/exhaust] estropearse her memory/eyesight is going le está fallando or está perdiendo la memoria/la vista the brakes went as we … los frenos fallaron cuando … the brakes have gone los frenos no funcionan my knee has gone again ando mal de la rodilla otra vez my legs went (from under me) me fallaron las piernas suddenly, the picture went de repente desapareció la imagen these jeans are going at the knees estos vaqueros tienen las rodillas gastadas 7.2 (to die) [colloquial/familiar] pasar a mejor vida we've all got to go sometime a todos nos llega la hora
    Example sentences
    • I think possibly his death might have been a little easier to handle because I was young and I didn't quite understand but when my grandfather went it hit me like a ton of bricks just because I was that bit older and I know he wasn't coming back.
    • But when I'm gone it will be taken from my estate.
    • Long after I'm gone, some kid can walk into a place and see an image of me and read what I did in the NFL.
    Example sentences
    • Those golden days, if they ever existed, are long gone in most professional sports.
    • The days of a manager commanding respect from his players simply because of who he is are long gone if they ever existed at all.
    • The a la carte menu's gone and she now serves traditional, home-cooked grub.
    Example sentences
    • The house did not suffer any structural damage but when the lightning hit the house there was an enormous bang, the fuses blew and the power went.
    • I was riding my scooter down a steep hill, with a pillion passenger on the back, when the brake cable went.
    • The electricity is gone, and food and water are running out.
  • 8to go 8.1 (remaining) only two weeks to go till he comes solo faltan dos semanas para que llegue I still have 50 pages to go todavía me faltan or me quedan 50 páginas 8.2 (to take away) (American English/inglés norteamericano) llevar two burgers to go dos hamburguesas para llevar
    Example sentences
    • But something other than money, even vast piles of it, keeps Bond going.
    • All cooking was done over an open fire, which also their source of heat and which was kept going all the year round.
    • The organisation promotes physical activity and health through country walking, and the money will keep it going for the next year.
  • 9 (to turn out, to proceed, to progress) ir* if everything goes well si todo va or marcha or sale bien how are things going? ¿cómo van or andan las cosas? how did the interview go? ¿qué tal estuvo la entrevista?, ¿cómo te ( or le etc) fue en la entrevista? how goes it? [colloquial/familiar] ¿qué tal? [colloquial/familiar] so it goes así son las cosas
    Example sentences
    • Then I went off to do my gig in Bristol, which went pretty well.
    • His meeting must have gone well because he looked a whole lot happier now then when he left.
    • Things are going smoothly at the moment.
  • 10 [Games/Juegos] (to have a turn) ir*, jugar* you go first tú vas or juegas primero, te toca a ti primero
  • 11 11.1 (to lead) [paths/tracks] ir*, llevar 11.2 (to extend) [roads/railroad lines] ir* it only goes as far as Croydon solo va or llega hasta Croydon to go from … to … [prices/ages/period] ir* de … a … or desde … hasta … the first volume goes from A to K el primer tomo va or abarca de la A a la K the belt won't go around my waist el cinturón no me da para la cintura
    Example sentences
    • We opened the bridge that goes across the river so people can go back and forth.
    • The mirror went all the way up to the ceiling and was just as wide as it was tall.
    • Her black hair went down to her shoulders and looked as though she had her own person stylist come in and do it every morning.
  • 12 12.1 (to contribute to) to go to + infinitive/infinitivo everything that goes to make a good school todo lo que contribuye a que una escuela sea buena, todo lo que hace que una escuela sea buena that just goes to prove my point eso confirma lo que yo decía or prueba que tengo razón it just goes to show: we can't leave them on their own está visto que no los podemos dejar solos, esto demuestra que no los podemos dejar solos 12.2 (to be used) to go toward sth/to + infinitive/infinitivo all their savings are going toward the trip van a gastar todos sus ahorros en el viaje the money will go to pay the workmen el dinero se usará para pagar a los obreros
    Example sentences
    • The money had gone in excessive compensation and unapproved bonuses, fees and loans.
    • Perhaps that is the reason why no one knows where the billion dollars in aid money went.
    • But what if you don't have a say about where your tax money goes?
    Example sentences
    • Much of Murray's efforts have gone towards trying to raise money from the private sector.
    • All proceeds from the venture are going towards the new Community Centre in Loughglynn.
    • The income goes towards maintaining the buildings and the estate.
  • 13 13.1 (to function, to work) [heater/engine/clock] funcionar the radio was going full blast la radio estaba puesta a todo volumen to have a lot going for one tener* muchos puntos a favor to have sth going he had something going with one of his students tenía algo con una de sus alumnas we've got a good thing going here esto marcha muy bien 13.2to get going the car's OK once it gets going el coche marcha bien una vez que arranca I find it hard to get going in the mornings me cuesta mucho entrar en acción por la mañana once he gets going on politics, there's no stopping him cuando se pone a hablar de política, no hay quien lo pare it's late, we'd better get going es tarde, más vale que nos vayamos we tried to get a fire going tratamos de hacer fuego we need some music to get the party going hace falta un poco de música para animar la fiesta to get sb going all this stupid nonsense really gets me going estas estupideces me sacan de quicio a few jokes should get the audience going con unos cuantos chistes, seguro que el público se anima only a black coffee gets me going in the morning yo necesito un café por la mañana para entrar en acción 13.3 (to continue to function) to keep going aguantar (to continue without stopping) seguir* if we can keep going until December, sales may pick up again si podemos aguantar hasta diciembre, puede ser que las ventas repunten keep going, we're nearly there sigue, que ya falta poco to keep a project going mantener* a flote un proyecto I tried desperately to keep the conversation going intenté por todos los medios que no decayera la conversación it's only your love that keeps me going es tu amor lo que me da fuerzas para seguir (adelante)
    Example sentences
    • If you plan to keep the car until it won't go anymore, it doesn't matter if you get a 2003 or a 2004. Just buy something you like enough to drive for 10 years or more.
    • Ok Bobby, keep the engine going and I'll be back in a few minutes.
    • But for the past week I have struggled to get this clock to go.
  • 14 (to continue, to last out) seguir* the noise was still going after four hours a las cuatro horas, todavía seguía el ruido the club's been going for 12 years now el club lleva 12 años funcionando this strike's already been going for too long esta huelga ha durado ya demasiado how long can you go before you need a break? ¿cuánto aguantas sin descansar? we can go for weeks never seeing a soul podemos estar or pasar semanas enteras sin ver un alma camels can go for weeks without water los camellos pueden pasar or resistir semanas sin agua
  • 15 (to be worded) [poem/prayer/theorem] decir* … as the old saying goes … como dice or reza el refrán … or so the story goes … o eso dicen their argument goes as follows … ellos argumentan lo siguiente … how does the song go? ¿cómo es la (letra/música de la) canción?
    Example sentences
    • There's an old Jefferson Airplane song that goes something like ‘Don't you want somebody to love’.
    • Stop the funding, the theory goes, and the projects won't happen.
    • Education, so the argument goes, is about empowerment - about increasing students' confidence by making them feel good about themselves.
  • 16 16.1 (to sound) [bell/siren] sonar* 16.2 (to make a sound, a movement) hacer* ducks go quack los patos hacen 'cuac, cuac'
    Example sentences
    • Clara, still with no idea where she was going, went to ask the boy for directions.
    • I had a two-hour break between classes and went to the pub - I drank three pints and went home and crashed on the couch.
    • We said hi and then they went on their way, and I got on my bus and went home.
    Example sentences
    • This is due to an unfortunate event affecting our home computer - basically, it went bang.
    • They used a flash grenade, it went bang and the whole place lit up.
    • The elevator went ping and the doors opened.
  • 17 17.1 (to become) to go blind/deaf quedarse ciego/sordo to go crazy volverse* loco to go mouldy (British English/inglés británico) enmohecerse* to go sour agriarse, ponerse* agrio to go pale palidecer*, ponerse* pálido her face went red se puso colorada the bread's gone hard el pan está duro my sister has gone vegetarian/punk mi hermana se ha hecho vegetariana/punk everything suddenly went quiet de repente se hizo un silencio total the phone suddenly went dead de repente se cortó la comunicación the city has gone Democratic la ciudad se ha volcado a los demócratas 17.2 (to be, to remain) to go barefoot/naked/armed ir* or andar* descalzo/desnudo/armado they went hungry pasaron hambre it'll go unnoticed va a pasar desapercibido it goes by the name of Surfax se conoce con el nombre de Surfax
  • 18 18.1 (to have a place) ir*; (to fit) caber* where does this chair go? ¿dónde va esta silla? the piano won't go through the door el piano no va a pasar or caber por la puerta see also go in, go into 18.2 (to be divisible) 5 into 11 won't o doesn't go 11 no es divisible por 5 8 into 32 goes 4 (times) 32 entre 8 cabe a 4
    Example sentences
    • We've sent them E-mails explaining what goes where.
    • My cases go in the cupboard under the stairs.
    • Glasses go right side up in the cupboard.
    Example sentences
    • On the corner Agnes, Will, and Casper were waiting by a large mailbox and Agnes was trying to fit her head through the tiny slot where the mail goes.
    • Slowly pour the liquid until the reservoir is close to full (basically to the point where no more liquid goes in).
    • ‘It's like a key to a door,’ he says. ‘You're sure you've got the right key. But it just won't go in the damned lock.’
  • 19 19.1 (to be available) (only in -ing form/solo en forma -ing) I'll take any job that's going estoy dispuesto a aceptar el trabajo que sea or cualquier trabajo que me ofrezcan is there any coffee going? ¿hay café? what will you have? — whatever's going ¿qué quieres tomar? — lo que haya or lo que me ofrezcas at the time it was the best treatment going en ese momento era el mejor tratamiento que había 19.2 (to be in general) it's not expensive as dishwashers go no es caro, para lo que cuestan los lavavajillas
  • 20 20.1 (to be permitted) anything goes todo vale, cualquier cosa está bien 20.2 (to be obeyed, believed) what the boss says goes lo que dice el jefe, va a misa 20.3 (to match, to suit) pegar*, ir* that shirt and that tie don't really go esa camisa no pega or no va or no queda bien con esa corbata see also go together, go with
    Example sentences
    • Its aroma is very full-bodied and complex, and it went deliciously well in this soup.
    • Salmon and pasta really go well together - once again, it's a texture thing.
    • Acidic foods and acidic wines often go well together; like a salad and Beaujolais.
    Example sentences
    • Who says that art and commerce don't go together?
    • Drum, who holds a journalism degree from California State University, admits to ‘some doubt about whether blogging and professional journalism can go together’.
    • For adults the back to school date signals an end to summer and all that goes with it - normality has returned.
  • 21to let o [colloquial/familiar] leave go soltar* let go! you're hurting me! ¡suelta or suéltame, que me haces daño! to let o [colloquial/familiar] leave go of sth/sb soltar* algo/a algn let go of my hand suéltame la mano let go of me! ¡suéltame!, ¡déjame! to let sth/sb go let me go or I'll scream! ¡suéltame o grito! my parents wouldn't let me go to the party mis padres no me dejaron ir a la fiesta we'll let it go this time por esta vez (que) pase, por esta vez lo pasaremos por alto she's really let the garden/her French go ha descuidado mucho el jardín/su francés, tiene el jardín/su francés muy abandonado Davis Corp has let its entire research department go [euphemistic/eufemístico] Davis Corp ha despedido a todo el departamento de investigación he's really let himself go since his wife died se ha abandonado totalmente desde que murió su mujer we all have to let (ourselves) go once in a while a todo el mundo le hace bien soltarse la melena de vez en cuando [colloquial/familiar]

transitive verb/verbo transitivo (3rd person singular present of/tercera persona del presente de goes past tense of/pasado de, went past participle of/participio pasado de, gone)

  • 1 1.1 (in cards) ir* con I'll go two hearts voy con dos corazones 1.2 (to bet) apostar*
  • 2 (to say) [colloquial/familiar] decir* that's enough of that, he goes —ya está bueno —dice
    Example sentences
    • I was still sat there when this cop comes up and goes, ‘You best be clearing off and getting home son.’
    • Then this punk is like talking to his teacher, and the teacher goes, ‘You've got no grip on reality do you boy?’
    • So I kind of went ‘yeah, good to meet you’, and he turned around and I never said another word to him; he couldn't have cared less!
  • 3 (to work hard) [colloquial/familiar] to go it darle* duro [colloquial/familiar] (go fast) (British English/inglés británico) [dated/anticuado], pegarle* fuerte [colloquial/familiar]

auxiliary verb/verbo auxiliar (3rd person singular present of/tercera persona del presente de goes past tense of/pasado de, went past participle of/participio pasado de, gone)

(only in -ing form/solo en forma -ing)
  • 1.1 (expressing intention) to be going to + infinitive/infinitivo ir* a + infinitive/infinitivo I'm going to buy a new shirt me voy a comprar una camisa nueva I was just going to make some coffee iba a or estaba por hacer café don't deny it! — I wasn't going to ¡no lo niegues! — no pensaba hacerlo we've been going to buy a new car for years llevamos años diciendo que nos vamos a comprar un coche nuevo 1.2 (to express the near future) ir* a + infinitive/infinitivo I'm going to be sick voy a devolver this peace is not going to last esta paz no va a durar there's going to be trouble when he finds out cuando se entere, se va a armar lío

noun/nombre (plural goes)

  • 1 countable/numerable 1.1 (attempt) he emptied the bottle at o in one go vació la botella de un tirón or de una sentada [colloquial/familiar] she succeeded in lifting it at the third go consiguió levantarlo al tercer intento the engine started (at the) first go el motor arrancó a la primerago at sth/-ing it's my first go at writing for radio es la primera vez que escribo para la radio have a go prueba a ver, inténtalo I want to have a go at learning Arabic quiero intentar aprender árabe here, let me have a go trae, déjame que pruebe yo I had several goes at persuading her to stay intenté varias veces convencerla de que se quedara I've had a good go at the kitchen le he dado una buena pasada or un buen repaso a la cocina it's no go es imposible to give sth a go (British English/inglés británico) intentar algo to have a go at sb [colloquial/familiar] she had a go at me for not having told her se la agarró conmigo por no habérselo dicho [colloquial/familiar] we were itching to have a go at the enemy estábamos deseando enfrentarnos con el enemigo to make a go of sth sacar* algo adelante she's making a go of the business está sacando adelante el negocio 1.2 (turn) whose go is it? ¿a quién le toca? it's my go me toca a mí you have to miss two goes tienes que estar dos vueltas or turnos sin jugar 1.3 (chance to use) can I have a go on your typewriter? ¿me dejas probar tu máquina de escribir?
  • 2 uncountable/no numerable (energy, drive) empuje (masculine), dinamismo (masculine) it was all go at the office as usual aquello era de locos como siempre en la oficina [colloquial/familiar] (to be) on the go I've been on the go all morning no he parado en toda la mañana he's got three jobs on the go (British English/inglés británico) está haciendo tres trabajos a la vez to keep sb on the go tener* a algn en danza [colloquial/familiar]


  • (predicative/predicativo) all systems go todo listo or luz verde para despegar

Phrasal verbs

go about

verb + adverb/verbo + adverbio 1.1go around 1 1, go around 1 2 1.2 [Nautical/Náutica] virar 1.1verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento 2.1 (tackle, deal with) [task] acometer, emprender you'll be able to persuade them if you go about it the right way los vas a poder convencer si encaras las cosas bien you're going about it the wrong way: lift this end first lo estás haciendo mal, levanta esta punta primeroto go about -ing how would you go about solving this equation? ¿cómo harías para resolver esta ecuación? 2.2 (occupy oneself with) to go about one's business ocuparse de sus ( or mis etc) cosas

go after

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
1.1 (pursue, chase) [criminal/prey] perseguir*, dar* caza a 1.2 (compete for) [job/prize] tratar de conseguir, ir* a por (Spain/España)

go against

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
[instructions/policy] [person] oponerse* a, ir* en contra de, ir* contra if things go against his wishes si las cosas no salen como él quiere the decision went against them la decisión les fue desfavorable or fue en su contra

go ahead

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (proceed, begin) seguir* adelante may I ask you a question? — go ahead! ¿le puedo hacer una pregunta? — por supuesto or (in Latin America also/en América Latina también) pregunte nomás to go ahead with sth seguir* adelante con algo 1.2 (in race, contest) ponerse* en cabeza, tomar la delantera Calypso Prince has just gone ahead of the favorite Calypso Prince acaba de tomarle la delantera or acaba de adelantarse al favorito

go along

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (accompany, be present) ir* I might go along if the weather's nice puede ser que vaya, si hace buen tiempo 1.2 (proceed, progress) ir* he whistled as he went along iba silbando we were going along at 100 kph íbamos a 100 km/h the project/patient is going along quite nicely el proyecto/paciente va or marcha bastante bien I usually make corrections as I go along normalmente hago correcciones sobre la marcha 1.3 (cooperate, acquiesce)to go along with sth/sb the committee has decided to go along with Bobby's proposal la comisión ha decidido secundar la propuesta de Bobby I'll go along with that estoy de acuerdo con eso you shouldn't just go along with everything he says no deberías decir amén a todo lo que él diga

go around

(in British English also/en inglés británico también) go round
verb + adverb/verbo + adverbio 1.1 (move, travel, be outdoors) andar* we were advised to go around in twos or threes nos aconsejaron que anduviéramos en grupos de a dos o tres he went around to different publishers fue a ver a varios editores she goes around in a Cadillac anda por ahí en un Cadillac to go around with sb andar* con algn he goes around with some funny characters anda con gente muy rara to go around -ing ir* por ahí + gerund/gerundio you can't go around saying things like that! ¡no puedes ir por ahí diciendo esas cosas! 1.2 (circulate) [joke/rumor] correr, circular it's a bug that's going around es un virus que anda (por ahí) 1.3 (be sufficient for everybody) there are enough forks to go around hay tenedores (suficientes) para todos there aren't enough to go round no alcanzan, no hay suficientes she added some water to it to make it go around le agregó agua para que diera or alcanzara para todos 1.4 (revolve) [wheel/world] dar* vueltas I have this idea going around in my head le estoy dando vueltas a esta idea 1.5 (visit) ir* I'll go around and see him iré a verlo we went around to Arthur's last night anoche fuimos a casa de Arthur 1.1verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento 2.1 (turn) [corner] doblar, dar* la vuelta a, dar* vuelta (Southern Cone/Cono Sur) ; [bend] tomar 2.2 (avoid, make detour) [obstacle] rodear, sortear 2.3 (visit, move through) [country/city] recorrer in the afternoon we went around the castle por la tarde visitamos el castillo to go around the world dar* la vuelta al mundo he went around the house looking for defects recorrió la casa buscando defectos he went around several companies trying to sell his idea fue a or recorrió varias compañías tratando de vender su idea

go at

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
he went at it as if his life depended on it acometió la tarea como si le fuera la vida en ello we'll just have to keep going at the problem until we find a solution tendremos que seguir dándole al problema hasta encontrar una solución no, no, you're going at it the wrong way ¡que no, así no es como hay que hacerlo!

go away

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (depart, leave) irse* tell them to go away diles que se vayan I went away from the meeting feeling disappointed me fui or salí decepcionada de la reunión he went away with completely the wrong idea se fue con or se llevó una idea totalmente equivocada 1.2 (from home) they've gone away to Australia se han ido or (in Spain also/en España también) marchado a Australia we didn't go away last year el año pasado no salimos or no fuimos a ningún lado de vacaciones gone away (British English/inglés británico) [ se escribe en el sobre de una carta que se devuelve al remitente, para indicar que el destinatario se ha mudado ] a going-away party/present una fiesta/un regalo de despedida 1.3 (disappear, fade away) [smell] irse*; [pain] pasarse or irse* (+ me/te/le etc) my headache won't go away no se me pasa or no se me va el dolor de cabeza this problem will not go away el problema no se va a resolver solo

go back

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (return, go home) volver* I had to go back for my umbrella tuve que volver or (in Latin America also/en América Latina también) regresarme a buscar el paraguas I'd like to go back to Germany sometime me gustaría volver a Alemania alguna vez to go back to work volver* al trabajo I shall never go back to that dentist! ¡no vuelvo nunca más a ese dentista! she won't go back to him no quiere volver con él go back! ¡vuelve atrás!, ¡retrocede! there's no going back now ya no se puede ( or no nos podemos etc) volver atrás 1.2 (in lecture, discussion, text) volver* to go back to what I was saying earlier … volviendo a lo que decía antes … let's go back and examine those ideas more closely volvamos atrás y examinemos más detenidamente esas ideas 1.3 (be returned) this dress'll have to go back voy ( or vas etc) a tener que devolver ese vestido 1.1 2.1 (date, originate) [tradition/dynasty] remontarse it goes back to the beginning of the century se remonta a principios de siglo we go back a long way [colloquial/familiar] nos conocemos desde hace mucho, lo nuestro viene de muy atrás 2.2 (return in time, revert) to go back to sth volver* a algo we decided to go back to the old system decidimos volver al sistema antiguo 2.3 [clocks] atrasarse 1.2 (extend back) extenderse* the garden goes back 40 feet el jardín tiene 40 pies de largo

go back on

verb + adverb + preposition + object/verbo + adverbio + preposición + complemento
I am not going back on my promise no voy a dejar de cumplir mi promesa you can't go back on your word no puedes faltar a tu palabra

go before

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento (appear before) [court/committee] presentarse ante 1.1verb + adverb/verbo + adverbio, verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento (happen, live previously) [literary/literario] everything that had gone before todo lo que había sucedido antes those who have gone before us aquellos que nos precedieron [literary/literario]

go below

verb + adverb/verbo + adverbio
[Nautical/Náutica] bajar

go beyond

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
[line/boundary] ir* más allá de I don't think I can go beyond what Mr Brown has already said no creo que pueda añadir nada a lo que el señor Brown ha dicho ya

go by

verb + adverb/verbo + adverbio 1.1 (move past) pasar 1.2 (elapse) [days/years] pasar, transcurrir [formal] as time went by … a medida que pasaba el tiempo … tales of days gone by cuentos de antaño [literary/literario] in years gone by people used to … antes or antiguamente la gente solía … we mustn't let the occasion go by without a celebration no podemos dejar pasar la ocasión sin celebrarlo 1.1verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento 2.1 (act, judge in accordance with) [instinct] dejarse llevar por; [rules] seguir* to go by appearances juzgar* por las apariencias they used to go by the position of the sun se guiaban por la posición del sol I am just going by what I was told yo simplemente me atengo a lo que se me dijo if previous experience is anything to go by a juzgar por lo que ha sucedido en otras ocasiones 2.2 (be wasted) (American English/inglés norteamericano) the opportunity went right by him perdió or dejó pasar la oportunidad

go down

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (descend) [person] bajar; [sun] ponerse*; [curtain] [Theater/Teatro] caer*, bajar going down! (in elevator) ¡baja! to go down on one's knees/hands and knees ponerse* de rodillas/a gatas I went down through the list recorrí la lista 1.2 (fall) [boxer/horse] caerse*; [plane] caer*, estrellarse 1.3 (sink) [ship] hundirse 1.4 [computer] dejar de funcionar, descomponerse* (Latin America/América Latina) 1.5 (be defeated)to go down (to sb) Italy went down 2-1 to Uruguay Italia perdió 2 a 1 frente a Uruguay to go down fighting caer* luchando, morir* con las botas puestas 1.1 2.1 (decrease) [temperature/exchange rate] bajar; [population/unemployment] disminuir* to go down in price bajar de precio to go down in value/weight perder* valor/pesoto go down to sth I'm willing to go down to $500 estoy dispuesto a bajar hasta 500 dólares I went down to 110 pounds adelgacé hasta pesar 110 libras her voice went down to a whisper su voz se redujo a un susurro 2.2 (decline) [standard/quality] empeorar the street has gone down la calle ha perdido categoría she's gone down in my estimation ha perdido or bajado mucho en mi estima she's gone down a lot since you last saw her ha empeorado ( or envejecido etc) mucho desde la última vez que la viste 2.3 (abate, subside) [wind/storm] amainar; [floods/swelling] bajar his temperature's gone down le ha bajado la fiebre my knee has gone down la hinchazón de la rodilla me ha bajado 2.4 (deflate) [tire] perder* aire, desinflarse 1.2 (extend)to go down to sth this road goes down to the beach este camino baja a or hasta la playa the skirt goes down to her ankles la falda le llega a los tobillos 1.3 4.1 (toward the south) ir* ([ hacia el sur ]) I'm going down to Atlanta for a few days voy a ir a pasar unos días a Atlanta 4.2 (to another place) (British English/inglés británico) ir* I'm going down to the shops voy a las tiendas 4.3 (British English/inglés británico) (from university — at end of term) volver* a casa para las vacaciones ([ desde Oxford o Cambridge ]); (— after graduating) terminar la carrera, egresar (Latin America/América Latina) 4.4 (go to prison) [slang/argot] he went down for five years le cayeron cinco años [colloquial/familiar] 1.4 5.1 (be swallowed) it just won't go down no me pasa, no lo puedo tragar drink some water to help it go down toma un poco de agua para ayudar a pasarlo a coffee would go down nicely un café me caería de maravilla a crumb has gone down the wrong way se me ha ido una miga por el otro camino 5.2 [present/proposal/remarks] how did the announcement go down? ¿qué tipo de acogida tuvo el anuncio?, ¿cómo recibieron el anuncio? the jokes went down well with the audience al público le gustaron or le hicieron gracia los chistes that won't go down too well with your father eso no le va a caer muy bien a tu padre 1.5 (be recorded, written) all these absences will go down on your record va a quedar constancia de estas faltas en tu ficha that must go down as a wasted opportunity deberemos recordarlo como una oportunidad desperdiciada to go down in history o in the history books as sb/sth pasar a la historia como algn/algo

go down on

verb + adverb + preposition + object/verbo + adverbio + preposición + complemento
[vulgar] chupársela a [vulgar], mamársela a [vulgar], hacerle* la miné a [vulgar]

go down with

verb + adverb + preposition + object/verbo + adverbio + preposición + complemento (British English/inglés británico)
to go down with flu caer* en cama con gripe to go down with food poisoning sufrir una intoxicación to go down with hepatitis caer* enfermo de hepatitis

go for

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
1.1 (head toward, reach for) when she gets home, she goes straight for the gin en cuanto llega a casa, se va derechito a la ginebra he went for the finish line as if seven devils were after him se lanzó a la meta or (Spain/España) a por la meta como si lo persiguieran los demonios he went for his gun fue a echar mano de la pistola 1.2 (attack) go for him, boy! ¡ataca!, ¡a por él! (Spain/España) , ¡chúmbale! (River Plate area/Río de la Plata) , ¡ucha! (Colombia) he went for Bill se le echó encima a Bill in his speech he really went for the Prime Minister en el discurso arremetió contra or le tiró a matar a la Primera Ministra they went for each other with all sorts of accusations se lanzaron todo tipo de acusaciones 1.1 2.1 (aim at) ir* tras, ir* a por (Spain/España) he's going for gold va tras la medalla de oro, va a por la medalla de oro (Spain/España) go for it! ¡haz la tentativa!, ¡a por ello! (Spain/España) 2.2 (like, prefer) I don't really go much for Chinese food a mí no me gusta mucho or no me entusiasma la comida china 2.3 (choose) decidirse or optar por designers have gone for a romantic look this year los diseñadores apuestan por or se han decantado por un estilo romántico para este año 1.2 (be applicable to) and that goes for you too y eso va también por or para ti this goes for all of the halogens esto es válido para todos los halógenos

go forth

verb + adverb/verbo + adverbio [archaic or liter]
1.1 (stride onward) go forth and preach the gospel id y predicad el evangelio to go forth into an uncertain future avanzar* hacia un futuro incierto 1.2 (be issued) a decree went forth se promulgó un decreto

go forward

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (progress) [work/negotiations] progresar, avanzar* the winners go forward to the final los ganadores pasan a la final 1.2 (proceed, go ahead) the loan can now go forward ahora se puede efectuar el préstamo we are going forward with construction work as planned vamos a poner en marcha las obras de acuerdo a lo planeado 1.3 (be proposed, passed on) [motion] ser* presentado I allowed my name to go forward permití que se me propusiera como candidata

go in

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (enter) entrar 1.2 (fit) [screw/key] entrar the big case will not go in la maleta grande no cabe 1.3 (be obscured) [sun/moon] esconderse 1.4 (go to work) ir* a trabajar 1.5 (be learned, accepted) [idea/lesson/warning] entrar (en la cabeza) 1.6 (attack) [Military/Militar] atacar* the police went in to break up the demonstration la policía intervino para dispersar a los manifestantes

go in for

verb + adverb + preposition + object/verbo + adverbio + preposición + complemento
1.1 (enter) [race/competition] participar en, tomar parte en; [exam/test] presentarse a 1.2 (take up, practice) is she going in for arts or sciences? ¿va a estudiar or ha elegido letras o ciencias? he'd thought of going in for teaching había pensado dedicarse a la enseñanza I've never gone in for sports much nunca he practicado mucho deporte she goes in for alternative medicine es partidaria de la medicina alternativa more and more companies are going in for fidelity insurance cada vez más compañías están optando por el seguro de infidelidad we don't go in for that sort of thing in this establishment ese tipo de cosa no tiene cabida en nuestro establecimiento

go into

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
1.1 (enter) [room/building] entrar en, entrar a (Latin America/América Latina) 1.2 (collide with) [car/wall] chocar* contra 1.3 (fit into) entrar en 1.4 (be divisible into) 5 into 11 doesn't go 11 no es divisible por 5 1.1 2.1 (start, embark on) [phase/era] entrar en, empezar* to go into an explanation ponerse* a dar explicaciones 2.2 (enter certain state) entrar en to go into a coma/a trance entrar en coma/en un trance he went into hysterics/a fit le dio un ataque de histeria/un ataque she went into a deep sleep se durmió profundamente, cayó en un profundo sueño 2.3 (enter profession) [television/Parliament] entrar en she wants to go into publishing quiere meterse en el mundo editorial to go into the Church entrar en religión, hacerse* sacerdote ( or religioso etc) 1.2 3.1 (discuss, explain) entrar en to go into details entrar en detalles I don't want to go into that no quiero entrar en ese tema in his article he goes into the reasons why … en el artículo analiza las razones por las cuales … she refused to go into why she resigned se negó a explicar por qué había dimitido 3.2 (investigate, analyze) [problem/evidence/motives] analizar*, estudiar 1.3 (be devoted to) after all the money/work that has gone into this! ¡después de todo el dinero/trabajo que se ha metido en esto! so much time and energy goes into keeping the place tidy lleva mucho tiempo y esfuerzo mantenerlo todo ordenado

go in with

verb + adverb + preposition + object/verbo + adverbio + preposición + complemento
I'll go in with you on Dad's present voy a medias contigo en el regalo de papá

go off

verb + adverb/verbo + adverbio 1.1 (depart) irse*, marcharse (especially Spain/especialmente España) to go off with sth llevarse algo she's gone off with my husband se ha largado con mi marido [colloquial/familiar] 1.2 (end work, duty) salir* 1.3 (leave stage, field of play) salir* 1.4 (become sour, rotten) [milk/meat/fish] echarse a perder, pasarse 1.5 (decline in quality) (British English/inglés británico) [performer/work] empeorar she used to be very pretty, but she's gone off antes era muy bonita, pero se ha echado a perder or se ha puesto fea 1.6 (make explosion) [bomb/firework] estallar; [gun] dispararse 1.7 (make noise) [alarm] sonar* 1.8 (turn out) salir* the party went off very well la fiesta salió muy bien 1.9 (stop operating) [heating/lights] apagarse* 1.10 (wear off) (British English/inglés británico) pasarse (+ me/te/le etc) my headache's gone off now se me ha pasado el dolor de cabeza 1.11 (enter certain state)to go off into sth she went off into hysterics le dio un ataque de histeria she went off into a trance entró en un trance he went off into a long story about … empezó a contar un largo cuento acerca de … 1.12 (go to sleep) dormirse*, quedarse dormido 1.1 verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento (lose liking for) (British English/inglés británico) I've gone off beer ya no me gusta la cerveza, me ha dejado de gustar la cerveza I've gone off him ya no me gusta, ya no me cae bien I've gone off the idea ya no me atrae la idea she's gone off men completely no quiere saber nada de hombres

go on

verb + adverb/verbo + adverbio 1.1 (go further — without stopping) seguir*; (— after stopping) seguir*, proseguir* [formal] we're going on to Florence in the morning por la mañana seguiremos viaje hasta Florencia I can't go on, I'm too tired no puedo más, estoy muy cansado 1.2 (go ahead) you go on, we'll follow tú vete que nosotros ya iremos he went on ahead to look for a hotel él fue antes or delante para buscar hotel 1.3 (last, continue) the discussion went on for hours la discusión duró horas the festival goes on until August 21st el festival dura or continúa hasta el 21 de agosto the fight goes on la lucha continúa the meeting just went on and on la reunión se alargó interminablemente we can't go on like this no podemos seguir así so it went on y así siguió la historia [colloquial/familiar] if you go on like this, you'll have no money left como sigas así, te vas a quedar sin dinero to go on -ing seguir* + gerund/gerundio I went on reading until 11 o'clock seguí leyendo hasta las 11 I don't want to go on being exploited no quiero que me sigan explotandoto go on to + infinitive/infinitivo he went on to become President llegó a ser presidente she went on to explain why … pasó a explicar por qué …to go on to sth he may now go on to even greater things puede que le esperen triunfos aún mayores let us go on to victory sigamos hasta triunfar I'll go on to that subject in my next lecture pasaré a tratar ese tema en mi próxima charla to go on with sth seguir* con algo go on with what you were doing sigan con lo que estaban haciendo that's enough to be going on with (British English/inglés británico) eso alcanza por el momento go on! (encouraging, urging) ¡dale!, ¡vamos!, ¡venga! (Spain/España) (expressing surprise, incredulity) [colloquial/familiar], ¡vamos!, ¡dale!, ¡anda!, ¡venga ya! (Spain/España) 1.4 (continue speaking) seguir*, continuar*, proseguir* [formal] furthermore, he went on, … —además —continuó or siguió diciendo or [formal] prosiguió … 1.5 (talk irritatingly) [pejorative/peyorativo] she does go on (British English/inglés británico) ¡mira que habla … !, ¡se pone de pesada … ! he went on and on siguió dale que dale or (in Spain also/en España también) dale que te pego [colloquial/familiar] to go on about sth hablar de algo what on earth is she going on about? ¿de qué diablos está hablando? she keeps going on at me to get my hair cut me está siempre encima or siempre me está dando la lata para que me corte el pelo [colloquial/familiar] 1.6 (happen) what's going on? ¿qué pasa? there's a war going on hay guerra, están ( or estamos etc) en guerra the struggle that is going on for the leadership of the party la lucha que está teniendo lugar por el liderazgo del partido there's an argument going on next door en la casa de al lado están discutiendo is there anything going on between you two? ¿hay algo entre ustedes or (Spain/España) vosotros dos? how long has this been going on? ¿desde cuándo viene sucediendo esto? there's something fishy going on here aquí hay gato encerrado 1.7 (pass, elapse) the weather deteriorated as the morning went on el tiempo empeoró a medida que avanzaba la mañana 1.8 (progress) marchar the work's going on well el trabajo marcha bien 1.9 (onto stage) salir* a escena; (onto field of play) salir* al campo 1.10 (fit, be placed) the lid won't go on no le puedo ( or podemos etc) poner or colocar la tapa the wheels go on last of all las ruedas se ponen or colocan al final my gloves wouldn't go on no me entraban los guantes 1.11 (be switched on) encenderse*, prenderse (Latin America/América Latina) 1.1verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento 2.1 (approach) ir* he's going on 80 va para los 80 she's 16 going on 17 tiene 16 para 17, está por cumplir 17 it's going on 11 o'clock van a ser las 11, son casi las 11 2.2 (base inquiries on) we can only go on what we know for certain solo podemos basarnos en or guiarnos por lo que sabemos a ciencia cierta all we have to go on is a phone number lo único que tenemos es un número de teléfono we don't have much to go on no tenemos muchos datos ( or muchas pistas etc) en que basarnos

go on for

verb + adverb + preposition + object/verbo + adverbio + preposición + complemento
(approach) (British English/inglés británico) she's going on for 65 tiene cerca de 65, anda por or ronda or anda rondando los 65 it's going on for 11 o'clock van a ser las 11, son casi las 11

go out

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (leave, exit) salir* I went out for some fresh air salí a tomar el aire nobody is to go out of the building que nadie salga del edificio some of the old spirit has gone out of him ha perdido un poco del empuje que tenía to go out hunting/shopping salir* de caza/de compras they went out looking for him salieron a buscarlo let's go out for a walk salgamos a dar un paseo to go out to work trabajar fuera the doctor's gone out on an urgent call el médico ha salido a hacer una visita urgente 1.2 (socially, for entertainment) salir* I'm going out to a concert tonight esta noche voy a un concierto to go out for a meal salir* a comer fuera 1.3 (as boyfriend, girlfriend) to go out (with sb) salir* (con algn) how long have they been going out (together)? ¿cuánto hace que salen (juntos)? 1.1 (be issued, broadcast, distributed) invitations have gone out to several dignitaries se ha cursado invitación a varios dignatarios a warrant has gone out for her arrest se ha ordenado su detención the redundancy notices have gone out se han despachado las notificaciones de despido this program is going out live este programa se emite en directo 1.2 (be extinguished) [fire/cigarette] apagarse* 1.3 (travel abroad) irse* ([ al extranjero ]) 1.4 [tide] bajar 1.5 6.1 (be eliminated) ser* eliminado 6.2 (in card game) cerrar*, irse* 1.6 7.1 (become outmoded) [clothes/style/custom] pasar de moda 7.2 (come to an end) terminar the year/the week went out in spectacular style el año/la semana terminó de un modo espectacular

go out to

verb + adverb + preposition + object/verbo + adverbio + preposición + complemento
my heart goes out to you (in sympathy) lo lamento muchísimo (on sb's death) te acompaño en el sentimiento

go over

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento 1.1 (inspect, check) [text/figures/work] revisar, examinar; [car] revisar; [house/premises] inspeccionar 1.2 (dust, clean) I'll just go over the bedroom with a duster voy a darle una pasada or un repaso al dormitorio con un trapo 1.3 (revise, review) [notes/chapter] repasar I'd like to go over your essay with you quisiera que viéramos or analizáramos tu trabajo juntos I went over the incident in my mind repasé mentalmente el incidente I don't want to go over all that again no quiero volver otra vez sobre eso 1.4 (draw, ink over) [outline/drawing] repasar 1.1verb + adverb/verbo + adverbio 2.1 (make one's way, travel) ir* I went over to the window fui hasta la ventana, me acerqué a la ventana she went over to Jack and took his hand se acercó a Jack y le tomó la mano I'm going over to the States next week la semana que viene me voy a Estados Unidos we went over by boat/plane fuimos en barco/avión 2.2 [Radio] [Television/Televisión] pasar we're going over to our New York correspondent conectamos ahora con nuestro corresponsal en Nueva York 2.3 (change sides) pasarse to go over to the other side/the enemy/the competition pasarse al otro bando/al enemigo/a la competencia people are going over to their way of thinking la gente está adoptando su forma de pensar 2.4 (fly overhead) [plane] pasar 2.5 (be received) his jokes didn't go over well sus chistes no cayeron muy bien

go past

verb + adverb/verbo + adverbio, verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
pasar the bus went right past (me) without stopping el autobús pasó de largo the 65 goes right past our house el 65 pasa por la puerta de casa

go round

(British English/inglés británico)
go around

go through

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento 1.1 (pass through) [process/stage] pasar por the phase she's going through la etapa por la que está pasando or que está atravesando he went through school without passing a single exam terminó el colegio sin aprobar ni un examen the contract went through five different drafts hubo cinco borradores distintos del contrato, el contrato pasó por cinco versiones diferentes 1.2 (undergo) [test/interview] pasar, ser* sometido a [formal] 1.3 (perform) let's go through the procedure once more repitamos otra vez todos los pasos del procedimiento we went through the funeral service without much conviction cumplimos con las formalidades del funeral sin mucha convicción 1.4 (endure) [ordeal/hard times] pasar por it's something we all have to go through es algo por lo que todos tenemos que pasar I've gone through a great deal on your behalf lo he pasado muy mal por tu culpa 1.5 (search) [attic/drawers/suitcase] registrar, revisar (Latin America/América Latina) I've gone through all the files and I still can't find it he buscado en todos los archivos y no lo puedo encontrar 1.6 (consume, use up) she went through a month's salary in two days se gastó or [colloquial/familiar] se liquidó el sueldo de un mes en dos días he goes through ten shirts a week ensucia diez camisas por semana she can go through a pair of shoes in a month es capaz de acabar con or de destrozar un par de zapatos en un mes 1.7go over 1 3 1.1verb + adverb/verbo + adverbio 2.1 (be carried out, approved) [changes/legislation] ser* aprobado when his divorce goes through cuando obtenga el divorcio the deal didn't go through el trato no se llevó a cabo or no se concretó 2.2 [Sport/Deporte] to go through to the final/next round pasar a la final/a la siguiente etapa they need only to draw to go through (British English/inglés británico) con solo empatar se clasifican 2.3 (to office, surgery) (British English/inglés británico) pasar 2.4 (become threadbare) my sweater has gone through at the elbows tengo agujeros en los codos del suéter, el suéter se me ha gastado en los codos

go through with

verb + adverb + preposition + object/verbo + adverbio + preposición + complemento
[threat] llevar a cabo, cumplir; [plans] llevar a cabo we went through with it for appearances' sake lo hicimos por el qué dirán

go to

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
(see, consult) [police] ir* a; [courts] acudir a I want to go to a specialist quiero ir a ver a un especialista I'm going to the manager about this yo voy a ir a hablar de esto con el gerente to go to the people [Politics/Política] consultar al electorado the program enables us to go to any file instantly este programa nos permite acceso inmediato a cualquier archivo 1.1 (be awarded to) ser* para … and the prize goes to … … y el premio se lo lleva … I think the cup will be going to France creo que Francia se va a llevar la copa 1.2 (incur) I don't want you to go to too much trouble no quiero que te tomes tantas molestias we went to great expense to give her a good send-off gastamos muchísimo para darle una buena despedida they'll go to any lengths to prevent publication harán todo lo que sea necesario para impedir que se publique

go together

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (be compatible) [colors/patterns] combinar, pegar* [colloquial/familiar] lamb and mint sauce go well together el cordero queda muy bien con salsa de menta religion and the consumer society do not go together la religión no va con la sociedad de consumo 1.2 (be normally associated) love and marriage do not necessarily go together el amor y el matrimonio no van siempre de la mano 1.1 (be romantically attached) [colloquial/familiar] salir* juntos

go under

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (submerge, sink) [ship] hundirse; [submarine/diver] sumergirse* 1.2 (fail, go bankrupt) hundirse, irse* a pique

go up

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (ascend) [person] subir; [balloon/plane] subir, ascender* [formal]; [curtain] [Theater/Teatro] levantarse we went up onto the roof subimos al tejado going up! (in elevator) ¡sube! a cloud of dust went up se levantó una nube de polvo 1.2 (approach) to go up (to sb/sth) acercarse* (a algn/algo) 1.3 (toward the north) ir* 1.4 (to another place) (especially British English/especialmente inglés británico) ir* I'm going up to London/town voy a Londres/a la ciudad 1.5 (British English/inglés británico) (to university — at beginning of term) ir* a la universidad; (— to begin studying) empezar* la carrera ([ en Oxford o Cambridge ]) 1.1 2.1 (increase) [temperature/price/cost] subir, aumentar; [population/unemployment] aumentar eggs are going up again vuelven a subir los huevos to go up in price subir or aumentar de precio to go up in value revalorizarse*, valorizarse* to go up to sth subir a algo I went up to 140 lbs engordé hasta llegar a pesar 140 libras 2.2 (improve) [standard] mejorar she's gone up in my estimation ha ganado en mi estima 1.2 (extend)to go up to sth the socks go up to my knees los calcetines me llegan a las rodillas the road only goes up as far as Brigville la carretera va or llega solo hasta Brigville 1.3 4.1 (be built, erected) a church has gone up on that site se ha levantado una iglesia en aquel terreno 4.2 (be put up) a notice has gone up in the hall han puesto un anuncio en el hall 1.4 (burst into flames) prenderse fuego; (explode) estallar to go up in flames incendiarse 1.5 6.1 (be switched on) [lights] encenderse*, prenderse (Latin America/América Latina) 6.2 (be uttered) [shout/chant] alzarse* [formal]

go with

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
1.1 (be compatible with) this sauce goes well with hamburgers esta salsa queda muy bien con hamburguesas choose a tie to go with your shirt elija una corbata que quede bien or que combine con su camisa 1.2 (accompany, be associated with) the house goes with the job la casa va con el puesto this book should go with the novels over there este libro debería ir ahí con las novelas the problems that go with owning a car los problemas que trae tener coche Christmas and all that goes with it la Navidad y todo lo que conlleva 1.1 (have attachment) [colloquial/familiar] salir* con he's been going with her for quite a while now hace tiempo que sale con ella

go without

1.1verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento (do without) pasar sin see how long you can go without a cigarette a ver cuánto tiempo puedes pasar or estar sin fumar the prisoners are continuing to go without eating los presos siguen sin comer we can go for weeks without seeing a soul podemos estar or pasar semanas sin ver a un alma 1.2verb + adverb/verbo + adverbio there's no coffee left, you'll just have to go without no queda café, así que tendrás que pasar or arreglártelas sin él in order to feed her children she herself often went without para darles de comer a los niños a menudo pasaba privaciones 1.3verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento (pass without) this fact cannot go without recognition no podemos ( or pueden etc) dejar de reconocer este hecho

Definition of go in:

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day repecho
steep slope …
Cultural fact of the day

The language of the Basque Country and Navarre is euskera, spoken by around 750,000 people; in Spanish vasco or vascuence. It is also spelled euskara. Basque is unrelated to the Indo-European languages and its origins are unclear. Like Spain's other regional languages, Basque was banned under Franco. With the return of democracy, it became an official language alongside Spanish, in the regions where it is spoken. It is a compulsory school subject and is required for many official and administrative posts in the Basque Country. There is Basque language television and radio and a considerable number of books are published in Basque. See also lenguas cooficiales