Share this entry
American English: /læf/
British English: /lɑːf/

Translation of laugh in Spanish:


  • 1 (act, sound) I recognized his laugh
    reconocí su risa
    she gave a nervous laugh
    se rió nerviosamente
    soltó una risa nerviosa
    she has a horrible laugh
    tiene una manera horrible de reírse
    don't worry, she said with a little laugh
    —no te preocupes —dijo con una risita
    to have a laugh (about/at something)
    reírse (de algo)
    I could do with a good laugh [colloquial]
    no me vendría mal reírme un rato
    give us a laugh [colloquial]
    haznos reír
    the book is full of laughs
    el libro es muy divertido
    te ríes muchísimo con el libro
    to raise a laugh
    hacer reír
    those meetings are a laugh a minute [ironic]
    esas reuniones son divertidísimas [ironic]
    the laugh is on me/you/him
    me/te/le salió el tiro por la culata
    to have the last laughI'll have the last laugh, you'll see
    ya verás tú, quien ríe (el) último ríe mejor (, y esa voy a ser yo)
    Example sentences
    • It was a real laugh, a ha-ha laugh, unlike the fit of hysterics he'd had earlier.
    • But his plan became clear as she started bursting out with guffaws and laughs and giggles when he tickled her.
    • He let out a loud, hearty laugh.
  • 2 (joke, fun) [colloquial]it will be a laugh
    será divertido
    va a ser un plato (Latin America) [colloquial]
    va a ser un relajo (Mexico)
    she's a good laugh
    es muy divertida
    to do/say something for a laugh
    hacer/decir algo por divertirse
    hacer/decir algo de cachondeo (Spain) [colloquial]
    hacer/decir algo de puro relajo (Mexico) [colloquial]
    she told you she was too busy? that's a laugh!
    ¿te dijo que tenía mucho que hacer? ¡no me hagas reír!
    Example sentences
    • The head doorman is a bit of joker and you can have a laugh with him but it's not advisable to upset him too much.
    • He loved to have a laugh, a bit of fun and to have a drink.
    • After dinner, people swap stories, play music, have a laugh.

intransitive verb

  • I couldn't stop laughing
    no podía parar de reír(me)
    she laughed out loud/to herself
    se rió a carcajadas/para sus adentros
    to burst out laughing
    echarse a reír
    largar la risa (Río de la Plata) [colloquial]
    I laughed till I cried
    lloré de la risa
    se me saltaron las lágrimas de tanto reírme
    I nearly died laughing
    casi me muero de (la) risa
    to make somebody laugh
    hacer reír a alguien
    don't make me laugh!
    ¡no me hagas reír!
    you have to laugh (or else you'd cry)
    lo mejor es tomárselo a risa, porque si no …
    it's all very well for you to laugh
    (tú) ríete si quieres
    to laugh about something
    reírse de algo
    there's nothing to laugh about
    no sé de qué te ríes
    no tiene ninguna gracia
    to laugh at somebody/something
    reírse de alguien/algo
    don't laugh at me
    no te rías de mí
    once you've got a work permit, you're laughing (British) [colloquial]
    una vez que tengas el permiso de trabajo, el resto es coser y cantar [colloquial]
    una vez que tengas el permiso de trabajo, estás del or al otro lado [colloquial]
    to laugh on the other side of one's face or (US also) out of the other side of one's mouth [colloquial]she'll be laughing on the other side of her face when he finds out
    se le van a quitar las ganas de reírse cuando él se entere
    he who laughs last laughs best or (British) longest
    quien ríe or el que ríe (el) último, ríe mejor
    Example sentences
    • I told her she had already sent one and she laughed and said her memory was going.
    • Your excitement was infectious as you laughed and gasped as we were whirled and twisted.
    • We laughed, we flirted and we agreed to continue having the great talks we have together.

transitive verb

  • they were laughed off the stage
    se rieron tanto de ellos, que tuvieron que salir del escenario
    to laugh oneself sick or silly [colloquial]
    reírse a más no poder or hasta decir basta [colloquial]
    desternillarse or morirse de (la) risa [colloquial]
    you don't say!, he laughed
    —¡no me digas! —dijo riendo
    Example sentences
    • Apologize in a lighthearted way, and laugh it off by turning it into a joke.
    • Avoiding, dismissing or laughing them off on a consistent basis means that many important issues go unresolved.
    • She tried to laugh it off dismissively, but her words seemed to pique his interest.

Phrasal verbs

laugh off

verb + object + adverb, verb + adverb + object
tomar a broma
reírse de
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.