Translation of mountebank in Spanish:
- [literary/literario] embaucador, (masculine, feminine), charlatán, (masculine, feminine)Example sentences
- Additional evidence indicates that it was a term used among medical mountebanks in Tudor times.
- The word toady comes from ‘toad-eater’: a quack's or mountebank's assistant who would eat, or pretend to eat, a toad so he could be cured by the medicine man.
- There had always been mountebanks and charlatans operating in the public squares, but they now dominated the marketplace.
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Malaysia
Most popular in Pakistan
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
Spain's literary renaissance, known as the Golden Age (Siglo de Oro/i>), roughly covers the sixteenth and seventeenth centuries. It includes the Italian-influenced poetry of figures such as Garcilaso de la Vega; the religious verse of Fray Luis de León, Santa Teresa de Ávila and San Juan de la Cruz; picaresque novels such as the anonymous Lazarillo de Tormes and Quevedo's Buscón; Miguel de Cervantes' immortal Don Quijote; the theater of Lope de Vega, and the ornate poetry of Luis de Góngora.