Share this entry

Share this page


Pronunciation: /pʊʃ/

Translation of push in Spanish:


  • 1 countable/numerable 1.1 (gentle) empujoncito (masculine); (violent) empujón (masculine) she gave me a hell of a push me dio tremendo empujón she gave the door a push and it opened empujó la puerta y se abrió my car won't start; could you give me a push? el coche no me arranca ¿me empujas? at the push of a button con solo apretar un botón to get the push (British English/inglés británico) [colloquial/familiar] he got the push (from job) lo pusieron de patitas en la calle [colloquial/familiar] (in relationship) ella lo dejó to give sb the push (British English/inglés británico) [colloquial/familiar] (from job) poner* a algn de patitas en la calle [colloquial/familiar] (in relationship) dejar a algn
    Example sentences
    • The Chinese are reportedly already a slight majority but new plans indicate a big push to move more settlers in.
    • The move follows a government push to recruit 3,000 matrons across the country as part of a major plan for the National Health Service.
    • The move is the latest push by baseball to increase its marketing to younger fans - and make money along the way.
    1.2 (pressure) [colloquial/familiar] she needs a bit of a push now and again de vez en cuando hay que apretarle las clavijas [colloquial/familiar] at a push at a push, I could finish it by Friday si me apuras or si fuera necesario, podría terminarlo para el viernes if push comes to shove o (British English/inglés británico) if it comes to the push en último caso if push comes to shove o (British English/inglés británico) if it comes to the push, we can always sell the house en último caso siempre podemos vender la casa when it came to the push, she gave in (British English/inglés británico) a la hora de la verdad, cedió
    Example sentences
    • And then, with a push of a single button, the drink will be concocted before his very eyes within a matter of seconds.
    • This is handy, but the machine does not remove them with a push of the button - you have to do the prewash treatment yourself.
    • With the push of a button, the narrow barrel of his device glowed and a beam of light issued from where blasts usually came.
  • 2 countable/numerable 2.1 (effort) esfuerzo (masculine) 2.2 (offensive) [Military/Militar] ofensiva (feminine)
    Example sentences
    • The push to downsize the military and privatize functions means government contracts are a growth industry.
    • We hit the targets at night in a final push against the terrorist's stronghold near the airport.
    • Despite the military push, a rocket which was fired from Gaza landed in an open area of Israel's Negev Desert overnight, causing no damage or injuries.
    2.3 (for sales) campaña (feminine)
    Example sentences
    • In an effort to maintain the push, Operation Impact has forged a partnership with Crimestoppers.
    • Nevertheless, the triumph gave York their first double of the league campaign and it could yet prove crucial in both side's promotion pushes.
    • The Yorkshire Dales National Park Authority is revitalising its network of information points and is urging local shops, pubs and cafes to join in the promotion push.

transitive verb/verbo transitivo

  • 1 1.1 [person/car/table] empujar he pushed him into the room le dio un empujón para que entrara en la habitación he pushed him into the swimming pool lo tiró a la piscina de un empujón she pushed him down the stairs lo empujó escaleras abajo he pushed us aside o out of the way nos apartó de un empujón did she resign or was she pushed? ¿renunció o la renunciaron? [humorous/humorístico] she pushed her finger between the bars metió el dedo por entre las rejas I pushed the door to o shut cerré la puerta empujándola to push one's way abrirse* paso a empujones 1.2 (press) [button] apretar*, pulsar; [lever] darle* a, accionar [formal] 1.3 (force) to push prices up/down hacer* que suban/bajen los precios I tried to push the thought to the back of my mind traté de no pensar en ello
  • 2 (put pressure on) you're pushing him/yourself too hard le/te exiges demasiadoto push sb to + infinitive/infinitivo/into sth they're pushing me to pay up me están presionando or [colloquial/familiar] apretando para que pague she was pushed into joining la presionaron para que se hiciera socia why don't you leave? — don't push me! ¿por qué no te vas? — ¡mira, no me tientes! you can only push people so far todos tenemos un límite to be pushed for time/money [colloquial/familiar] andar* escaso or [colloquial/familiar] corto de tiempo/de dinero you'd be pushed to find a better one difícilmente encontrarás uno mejor that's pushing it (a bit) [colloquial/familiar] you can do it in half an hour, but that's pushing it se puede hacer en media hora, pero eso está apurándolo un poco it might be pushing it a bit to describe it as … puede que sea algo exagerado describirlo como …, puede que sea pasarse un poco describirlo como … [colloquial/familiar]
  • 4 (approach) [colloquial/familiar] (only in -ing form/solo en forma -ing) to be pushing forty rondar los cuarenta

intransitive verb/verbo intransitivo

  • 1 1.1 (give a push) empujar 1.2 (move through crowd) empujar don't push at the back there! ¡los de atrás que no empujen! 1.3 (in childbirth) pujar
  • 2 (apply pressure) presionar, insistirto push for sth we're pushing hard for an early decision estamos presionando al máximo para que se decida pronto

Phrasal verbs

push about

(British English/inglés británico)
push around

push ahead

verb + adverb/verbo + adverbio
to push ahead (with sth) seguir* adelante (con algo)

push along

verb + adverb/verbo + adverbio
[colloquial/familiar] irse*, largarse* [colloquial/familiar]

push around

verb + object + adverb/verbo + complemento + adverbio [colloquial/familiar]
1.1 (physically) darle* empujones or empellones a 1.2 (bully) mandonear [colloquial/familiar] mangonear [colloquial/familiar]

push away

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
apartar, hacer* a un lado

push back

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
1.1 (shove) [person] empujar 1.2 (force back) [crowd/army] hacer* retroceder 1.3 (extend) [limits] ampliar*, extender*

push forward

verb + adverb/verbo + adverbio [person/crowd/troops] avanzar* 1.1verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento 2.1 (force forward) [person/object] empujar hacia adelante 2.2 (call attention to) you have to push yourself forward tienes que hacerte valer she's always pushing her daughter forward siempre te pone por delante a su hija, siempre te mete a su hija por las narices [colloquial/familiar]

push in

verb + adverb/verbo + adverbio
colarse* [colloquial/familiar] she pushed in in front of me se me coló [colloquial/familiar]

push off

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (in boat) desatracar*, salir* 1.2 (leave, go) [colloquial/familiar] largarse* [colloquial/familiar]

push on

verb + adverb/verbo + adverbio
1.1 (continue journey) seguir* viaje 1.2 (continue working) seguir* adelante

push out

verb + adverb + object, verb + object + adverb/verbo + adverbio + complemento, verbo + complemento + adverbio (make move outwards) [person/animal/thing] sacar* a empujones 1.1verb + adverb/verbo + adverbio (in boat) desatracar* empujando 1.2verb + object + adverb/verbo + complemento + adverbio (dismiss unfairly) [director/employee] echar, despedir*

push over

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
[fence/tree] echar abajo or derribar empujando; [person] tirar al suelo

push past

1.1verb + adverb/verbo + adverbio entrar/salir* abriéndose paso or camino 1.2verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento she pushed past the journalists pasó haciendo a un lado a los periodistas

push through

1.1verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento [legislation] hacer* aprobar 1.2verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento [crowd/bystanders] abrirse* paso or camino entre; she pushed through the waiting journalists pasó haciendo a un lado a los periodistas que la esperaban

Definition of push in:

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day colmillo
eyetooth …
Cultural fact of the day

Primaria is the name given in Spain to the first of the two compulsory levels of education. It is for pupils between six and twelve years of age and leads to the ESO - Educación Secundaria Obligatoria.