- [colloquial/familiar] (before n, as intensifier) he's a raving lunatic está loco de atar [colloquial/familiar], está como una cabra [colloquial/familiar] you're a raving idiot eres un tonto perdido [colloquial/familiar] a raving beauty una belleza despampanante (as adverb/como adverbio) he's raving mad está como una cabra [colloquial/familiar]More example sentences
- Secondly before the raving mad dogs tear me to pieces, think of this as a ray of hope.
- She was somewhat cute as best, not a raving beauty.
- He writes in a confounding way that always makes me end up thinking that he is a raving buffoon or a extraordinarily perceptive genius.
In Spain the term castellano, rather than español, refers to the Spanish language as opposed to Catalan, Basque etc. The choice of word has political overtones: castellano has separatist connotations and español is considered centralist. In Latin America castellano is the usual term for Spanish.