Share this entry

Share this page

reach

Pronunciation: /riːtʃ/

Translation of reach in Spanish:

noun/nombre

  • 1 1.1 countable/numerable (distance) alcance (masculine) to have a long reach tener* buen alcance 1.2 (in phrases/en locuciones) within reach a mi ( or tu etc) alcance within arm's reach al alcance de la mano I like to have my books within easy reach me gusta tener los libros muy a mano within sb's reach, within the reach of sb al alcance de algn within the reach of the average family al alcance de la familia media within reach of sth cerca de algo the house is within easy reach of the station la estación queda muy cerca de la casa, la casa está muy bien ubicada con respecto a la estación out of o beyond reach fuera de su ( or mi etc) alcance keep medicines out of the reach of children mantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños put it out of o beyond her reach ponlo fuera de su alcance or donde no pueda alcanzarlo beyond the reach of the law fuera del alcance de la ley we were living out of o beyond reach of London Londres quedaba muy lejos de donde vivíamos 1.3 (action) (no plural/sin plural) she made a reach for the keys, but I got there first trató de agarrar or (especially Spain/especialmente España) coger las llaves pero yo me le adelanté
    Example sentences
    • She will play happily so long as the dolly is within her reach should she desire it.
    • I nearly slapped him, but he danced out of my reach before turning back.
    • That shocked me into action, and without thinking, I jumped away from his reach.
  • 2 countable/numerable (of river) tramo (masculine) the upper/lower reaches of the Clyde la cuenca alta/baja del Clyde
    Example sentences
    • It is designed to divert water from the upper reaches of the river to the northeast coast.
    • Some creeks or river reaches are fed by springs or groundwater seeps.
    • The dam is in Hubei province, to the east of Sichuan and Chongqing, and water flow has surged over warning levels after the upper reaches of the Yangtze River started flooding.

transitive verb/verbo transitivo

  • 1 1.1 (with hand) alcanzar* I stood on a box to reach it me subí a una caja para alcanzarlo can you reach the top shelf? ¿alcanzas al estante de arriba? 1.2 (extend to) llegar* a her feet didn't reach the floor los pies no le llegaban al suelo or hasta el suelo my daughter reaches my shoulder mi hija me llega al hombro or por el hombro, mi hija me da por el hombro (Colombia)
  • 2 2.1 (arrive at, come to) [destination/recipient/limit] llegar* a; [stage/figure] llegar* a, alcanzar* we'll reach France by dawn llegaremos a Francia antes de que amanezca the news reached his ears la noticia llegó a sus oídos the news reached her next day la noticia le llegó al día siguiente applications must reach us by … las solicitudes deben ser recibidas antes de … she's reached 21 ha llegado a or ha cumplido los 21 I've reached the point where I don't care any more he llegado a un punto en que ya me da igual inflation reached 30% la inflación alcanzó el 30% or llegó al 30% 2.2 (achieve) [agreement/compromise] llegar* a, alcanzar* I've reached the conclusion that … he llegado a la conclusión de que …
  • 3 3.1 (contact) contactar or ponerse* en contacto con you can reach me at my hotel puede contactar conmigo or ponerse en contacto conmigo llamando a mi hotel where can I reach you? ¿dónde te puedo localizar or encontrar?, ¿cómo puedo ponerme en contacto contigo? 3.2 (gain access to) [public/audience] llegar* a his works reach a very limited readership sus obras llegan a un número muy limitado de lectores the party is trying to reach the ethnic minorities el partido está tratando de ganarse a las minorías étnicas 3.3 (bribe) sobornar, comprar
  • 4 (pass) to reach sb sth alcanzarle* algo a algn could you reach me down that book? ¿me puedes alcanzar or bajar ese libro?

intransitive verb/verbo intransitivo

  • 1.1 (extend hand, arm) she reached into her pocket and took out a coin metió la mano en el bolsillo y sacó una moneda she reached across the table to shake hands me ( or le etc) tendió la mano desde el otro lado de la mesato reach for sth I reached for the phone traté de agarrar or (especially Spain/especialmente España) coger el teléfono he reached for another chocolate alargó la mano para agarrar or (especially Spain/especialmente España) coger otro bombón reach for the sky! (American English/inglés norteamericano) ¡manos arriba! 1.2 (stretch far enough) alcanzar* I can't reach! ¡no alcanzo!, ¡no llego! to reach to sth alcanzar* a or hasta algo she can only reach to the second shelf solo alcanza al or hasta el segundo estante 1.3 (extend) extenderse* the lake reaches as far as the border el lago llega or se extiende hasta la frontera his influence reaches down through the centuries su influencia se extiende a lo largo de los siglos the water reached (up) to our knees el agua nos llegaba hasta las rodillas her dress reached (down) to her ankles el vestido le llegaba a los tobillos

Phrasal verbs

reach out

verb + adverb/verbo + adverbio 1.1 (with hand) alargar* or extender* la manoto reach out for sth he reached out for the knife alargó or extendió la mano para agarrar or (especially Spain/especialmente España) coger el cuchillo 1.2 (with thoughts, emotions)to reach out for sth/to sb they were reaching out for friendship estaban tendiendo la mano en busca de amistad to reach out to the poor and oppressed tenderles* la mano or tratar de llegar a los pobres y oprimidos 1.1verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento [hand] alargar*, extender*

Definition of reach in:

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day trocha
f
path …
Cultural fact of the day

Spain's literary renaissance, known as the Golden Age (Siglo de Oro/i>), roughly covers the sixteenth and seventeenth centuries. It includes the Italian-influenced poetry of figures such as Garcilaso de la Vega; the religious verse of Fray Luis de León, Santa Teresa de Ávila and San Juan de la Cruz; picaresque novels such as the anonymous Lazarillo de Tormes and Quevedo's Buscón; Miguel de Cervantes' immortal Don Quijote; the theater of Lope de Vega, and the ornate poetry of Luis de Góngora.