Share this entry

Share this page


Pronunciation: /sens/

Translation of sense in Spanish:


  • 1 1.1 countable/numerable (physical faculty) sentido (masculine) the sense of hearing/smell/taste/touch el (sentido del) oído/olfato/gusto/tacto the sense of sight (el sentido de) la vista (before noun/delante del nombre) [data/impressions] sensorial
    Example sentences
    • Sensory evaluation is analysis of product attributes perceived by the human senses of smell, taste, touch, sight, and hearing.
    • The wall will include different pieces of artwork to stimulate various senses including touch, smell, sight and sound.
    • It is through our senses - sight, hearing, smell, taste and touch - that we perceive the world around us.
    (senses plural)
    (rational state) no one in his (right) senses would do something like that una persona en su (sano) juicio or en sus cabales no haría una cosa así at last she came to her senses and went back por fin entró en razón y volvió I tried to bring her to her senses intenté hacerla entrar en razón when I came to my senses, I found myself in hospital cuando recobré el conocimiento or volví en mí, me di cuenta de que estaba en un hospital to be out of one's senses no estar* en sus ( or mis etc) cabales, estar* loco to take leave of one's senses perder* el juicio, volverse* loco have you taken leave of your senses? ¿tú has perdido el juicio?, ¿tú te has vuelto loco?
  • 2 2.1 (impression) (no plural/sin plural) sensación (feminine) the mirror gives the room a sense of space el espejo le da una sensación de espacio or de amplitud a la habitación I felt a sense of belonging/betrayal me sentí aceptado/traicionado she has an exaggerated sense of her own importance se cree más importante de lo que es 2.2 c and u (awareness) sentido (masculine) sense of direction/rhythm/color sentido de la orientación/del ritmo/del color she has a good sense of balance tiene mucho equilibrio the Irish have a strong sense of history los irlandeses tienen un arraigado sentido de la historia she has no sense of fear no sabe lo que es el miedo, no es nada miedosa she has no sense of decency no tiene vergüenza he has no sense of occasion es muy inoportuno Christmas this year lacked a sense of occasion no hubo ambiente navideño esta Navidad I lost all sense of time perdí completamente la noción del tiempo sense of humor sentido (masculine) del humor she has a great sense of fun sabe verle el lado divertido a las cosas his lack of business sense su falta de visión para los negocios
    Example sentences
    • She has stage presence and a keen sense of the absurd, particularly in the political realm.
    • I therefore approach this case with a keen sense of its importance.
    • We are looking for a reporter with a keen news sense and a strong awareness of the issues of importance to our readers.
  • 3 uncountable/no numerable 3.1
    (common sense)
    sentido (masculine) común use a bit of sense! usa la cabeza or tu sentido común have you no sense? ¿eres tonto o qué? she had the (good) sense to leave her phone number tuvo la sensatez or el tino de dejar su número de teléfono he didn't have the sense to tell me no se le ocurrió avisarme, no tuvo el tino de avisarme I have more sense than to contradict my boss no soy tan tonto como para contradecir a mi jefe to knock o beat some sense into sb hacer* entrar en razón a algn the new Minister talks a lot of sense el nuevo ministro dice muchas cosas sensatas I can't make him see sense no puedo hacerlo entrar en razón you haven't got the sense you were born with no tienes ni pizca de sentido común
    3.2 (point, value) sentido (masculine) there's not much sense in doing it again no tiene mucho sentido volver a hacerlo what's the sense of staying at home? ¿qué sentido tiene quedarse en casa?
    Example sentences
    • If we suffer for no reason, if we can find no sense, no reason to our suffering, it makes us crazy.
    • If the reasons make no sense and are without foundation then I should so rule.
    • Ethical living is promoted not because it makes rational sense, but because it offers a guide for personal behaviour.
  • 4 countable/numerable 4.1 (meaning) sentido (masculine), significado (masculine) in the true sense of the word en el verdadero sentido de la palabra in every sense of the word en todo sentido what is the sense of this sentence? ¿qué significa or cuál es el significado de esta oración? the different senses of the word las distintas acepciones or los distintos significados de la palabra in the figurative/literal sense of the word en el sentido figurado/literal de la palabra or del término he is a professional in the full sense (of the term) es un profesional en toda la extensión de la palabra 4.2 (aspect, way) in a sense they're both correct en cierto modo or sentido ambos tienen razón they would be better off in many senses/in every sense if they stayed saldrían ganando en muchos aspectos/en todo sentido si se quedaran it must in no sense be taken as the final offer no debe de ningún modo or de ninguna manera interpretarse como la oferta final
    Example sentences
    • So many people today, not least those who blog, claim to be cynics, yet are not, in the strictest sense of the word.
    • By default, the relation is one of possession, in the strict sense of the word.
    • We were in over our heads - in both senses of the expression.
  • 5to make sense 5.1 (be comprehensible) tener* sentido this sentence doesn't make much sense esta frase no tiene mucho sentido you're not making sense lo que dices no tiene sentido to make sense of sth entender* algo I can't make sense of this letter no logro entender esta carta he writes in order to try and make sense of his own experience escribe para tratar de interpretar sus propias experiencias 5.2 (be sensible) I thought that what he said made a lot of sense me pareció que lo que dijo era muy razonable or sensato it makes sense to invest in gold conviene invertir en oro it makes no sense to hire more staff now no tiene mucho sentido contratar más personal en este momento it doesn't make economic sense no es recomendable desde el punto de vista económico
  • 6 (opinion) [formal] consenso (masculine) de opinión, opinión (feminine) general
    Example sentences
    • It suggests a sense of urgency and excitement, as do some of the hand-written articles in here.
    • But mention the impending transfer deadline and the banalities are overwhelmed by his sense of urgency.
    • There's a sense of urgency on every single point, on every shot, and it's an incredible challenge.

transitive verb/verbo transitivo

  • 1.1 (be aware of) sentir*, notar I sensed that they weren't very happy sentí or intuí que no estaban muy contentos 1.2 (detect) [Technology/Tecnología] detectar 1.3 (understand) darse* cuenta de

Definition of sense in:

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day papista
papist …
Cultural fact of the day

A piñata is a hollow figure made of cardboard, or from a clay pot lined with colored paper. Filled with fruit, candy, toys, etc, and hung up at parties, people take turns to stand in front of them blindfolded and try to break them with a stick. They feature in Mexican posadas posada and in children's parties there, in Cuba and in Spain.