- 1 1.1 (for foot) calcetín (masculine), media (feminine) (Latin America/América Latina) ankle socks calcetines cortos, soquetes (masculine plural) (Southern Cone/Cono Sur) knee-length socks calcetines largos, medias hasta la rodilla (Latin America/América Latina) to pull one's socks up (British English/inglés británico) esforzarse*, poner* empeño to put a sock in it (especially British English/especialmente inglés británico) [colloquial/familiar] cerrar* el pico [colloquial/familiar]More example sentences1.2 (inner sole) plantilla (feminine)
- In more formal settings, black over-the-calf stretch nylon cotton or wool socks are fitting.
- Cotton socks absorb moisture and keep feet drier than nylon socks.
- Fleece picks up lint easily and a fleece garment washed with wool socks or terry towels will never look the same again.
- 3 uncountable/no numerable (force) (American English/inglés norteamericano) [colloquial/familiar], garra (feminine)More example sentences
More example sentences
- Instead of a hard sock in the arm, he got a soft smack in the arm.
- I was treated to a sock on the jaw by the same thugs later that night.
- The Maus mounted a 128 mm main gun that would punch through enemy armor like a thrown sock punches through a wall made out of gelatin.
- If Martin can succeed, the lineup has enough sock elsewhere to cash in.
- Coming up from the minors is the right-handed-hitting Juan Uribe, who has good sock but can be undisciplined on breaking balls.
transitive verb/verbo transitivo
- [colloquial/familiar] pegarle* un puñetazo or [colloquial/familiar] una piña a, pegarle* una trompada a (South America/América del Sur) [colloquial/familiar], pegarle* un combo a (Chile) (Peru/Perú) [colloquial/familiar] to sock sb one darle* una a algn [colloquial/familiar] to sock it to sb [colloquial/familiar] she was furious and really socked it to him estaba furiosa y le dijo de todo go out there on stage and sock it to 'em! ¡sube al escenario y demuéstrales quién eres!
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
In Central America and Mexico, the word 'botana' means a small portion of food, olives, peanuts etc, usually served with a drink at parties, bars, or social occasions.