Share this entry

turn
American English: /tərn/
British English: /təːn/

Translation of turn in Spanish:

noun

  • 1 1.1 (rotation) give it another turn a quarter/half turn
    un cuarto de vuelta/media vuelta
    the meat was done to a turn
    la carne estaba hecha a la perfección
    la carne estaba en su punto justo
    Example sentences
    • The turn of a key in the lock makes me jerk away from my heavenly memory and into my brutal reality.
    • As I put the key in the lock for the final turn, my mother asked me if I was sad.
    • Lower the ram a bit and screw the seating stem down three or four turns.
    1.2 (change of direction) no left turn
    prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda
    Example sentences
    • As you can see from the picture, there is not even any room to do a three-point turn, never mind a high speed stunt!
    • You wouldn't know where to start with a three-point turn if you had not been taught how to and had a go by yourself.
    • I had aced my emergency stop and my hill start, and we were on our way to do a three-point turn.
    1.3 (bend, turning) take the next left/right turn
    tome or (especially Spain) coja or (especially Latin America) agarre la próxima a la izquierda/derecha
    at every turn
    a cada paso
    a cada momento
    Example sentences
    • Kenny kept leading them around twists and turns and crazy bends in the road before they finally pulled up to a beautiful three-story house.
    • The distance is less than seven miles as the crow flies, but is 13 miles by water, because of the twists and turns of the river.
    • I know the road well so I know exactly where night-time leaves its sharp twists, turns and blind bends.
    Example sentences
    • They have to be hauled during the turn of the tide, when the water flow is at a minimum.
    • This week marks the return of an old friend, who comes to us now at the turn of the tide.
    • The opening has signalled a turn of the tide for unionism in Australia.
    1.4 (change, alteration) a turn in the weather
    un cambio en el tiempo
    they were worried by the turn of affairs
    les preocupaba el cariz que estaban tomando las cosas
    this dramatic turn of events
    este dramático giro de los acontecimientos
    events took an unexpected turn
    los acontecimientos dieron un giro inesperado
    to take a turn for the better
    empezar a mejorar
    to take a turn for the worse
    empeorar
    ponerse peor
    the turn of the century
    el final del siglo (y el principio del siguiente)
    a turn-of-the-century house
    una casa de finales de siglo
    to be on the turn (events/situation/tide)
    estar cambiando
    (leaves)
    estar cambiando de color
    (milk/food) (British English)
    estar echándose a perder
  • 2 2.1 (place in sequence) whose turn is it?
    ¿a quién le toca?
    I think it's my/your turn
    creo que me toca (el turno) a mí/te toca (el turno) a ti
    you've had your turn
    a ti ya te ha tocado
    you've been playing with it for ages: I want a turn!
    hace un rato largo que estás jugando con él, ahora déjame a mí or me toca a mí
    you miss a turn next
    tú la próxima vez no juegas
    you'll have to wait your turn
    vas a tener que esperar que te toque (el turno)
    turn at somethingit's your turn at the wheel
    te toca a ti manejar or (Spain) conducir
    turn to + infinitivewhose turn is it to pay?
    ¿a quién le toca pagar?
    she waited her turn to speak
    esperó que le tocara (el turno de) hablar
    your turn will come
    ya te tocará a ti
    ya tendrás tu oportunidad
    to take turns o to take it in turn(s)
    turnarse
    we'll take turns o we'll take it in turn(s) to do the cooking
    nos vamos a turnar para cocinar
    vamos a cocinar por turnos
    they took turns (at) sleeping on the sofa
    se turnaron para dormir en el sofá
    durmieron en el sofá por turnos
    2.2 (in phrases) by turns in turneach in turn was asked the same question
    a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta
    and she, in turn, needs our help
    y ella, a su vez or por su parte, necesita nuestra ayuda
    out of turnshe realized she'd spoken out of turn
    se dio cuenta de que su comentario ( or interrupción etc) había estado fuera de lugar
    turn and turn about
    por turnos
  • 3 3.1 (service) to do somebody a good turn
    hacerle un favor a alguien
    she has done them a bad turn in declaring her support
    no les ha hecho ningún favor al manifestar su apoyo
    one good turn deserves another
    favor con favor se paga
    3.2 (purpose) this map will serve our turn
    este mapa nos servirá
    the alliance has served its turn
    la alianza ha cumplido su cometido
  • 4 (form, style) she has a logical/practical turn of mind
    es muy lógica/práctica
    she has a picturesque turn of phrase
    tiene una manera pintoresca de expresarse
    usa expresiones pintorescas
  • 5 5.1 (bout of illness, disability) he had a funny turn
    le dio un ataque ( or un mareo etc)
    5.2 (nervous shock) you gave me quite a turn
    me diste un buen susto
  • 8 (Finance)jobber's turn
    comisión (feminine) del agente or corredor
    Example sentences
    • Nearly all market turns show divergences between price and technical indicators such as momentum.
    • The turn most likely reflects rising import prices, a result of the dollar's drop.

transitive verb

  • 1 1.1 (to rotate)
    (knob/handle/wheel)
    (hacer) girar
    she turned the wheel to the left
    hizo girar or giró el volante hacia la izquierda
    le dio al volante hacia la izquierda
    he turned the key in the lock
    Example sentences
    • The most striking design element of the atrium is the circular stair that turns 180 degrees between floors.
    • Inside, a large circular stone is rapidly turning and grinding dried corn kernels into flour, using only the power of the running water.
    • Before Copernicus, medieval scholars solemnly concluded that the Earth couldn't possibly be moving and turning.
    1.2 (to set, to regulate)to turn something to somethingturn the knob to 'hot'
    ponga el indicador en 'caliente'
    he turned the oven to a lower temperature
    bajó la temperatura del horno
    Example sentences
    • She scoffed his direction as she turned her head toward her sandwich once more.
    • I hopped up quickly, cautiously moving around, rolling my eyes in every direction, turning my head every which way.
    • During the mating season, birds' attention turns toward nesting.
  • 2 2.1 (to change the position, direction of) she turned her back on them
    les volvió or les dio la espalda
    les volteó la espalda (Latin America except River Plate area)
    he slipped out while my back was turned
    se escapó en un momento en que me distraje or en que estaba de espaldas
    she turned her eyes heavenward
    volvió los ojos al cielo
    all eyes were turned on him
    todas las miradas estaban puestas en él
    the nurse turned her onto her side
    la enfermera la puso de lado
    she turned her desk to face the window
    corrió or puso el escritorio de cara a la ventana
    nothing could turn the torpedo from its course
    nada podría desviar al torpedo de su trayectoria
    a TV set stood with the screen turned to the wall
    había un televisor con la pantalla vuelta or mirando hacia la pared
    can you turn the screen more this way?
    ¿puedes poner la pantalla más para este lado?
    this turned her career in a new direction
    esto dio un nuevo rumbo a su carrera
    Example sentences
    • Alex turned the paper several different ways, trying to figure out which way was up.
    • Andy snorted again, turning the rag a different direction.
    • I found myself turning a box of cards around so the Virgin Mary wouldn't have to witness me buying skeleton candy.
    2.2 (to direct, to apply)to turn something to somethingturn your attention to your work
    concéntrate en tu trabajo
    I turned my mind to more pleasant thoughts
    me puse a pensar en cosas más agradables
    she turned her interest to politics
    volcó su interés hacia la política
    the administration has turned its efforts to …
    la administración ha dirigido sus esfuerzos a …
    they turned the situation to their own profit
    utilizaron la situación para su propio provecho
    the money has been turned to good use
    el dinero ha sido destinado a un buen fin
    advantage 1 2
    Example sentences
    • All these success stories have got many Indian Americans turning to film production, with finances in place or not.
    • When film journalists turn to book writing, the result can be hilarious.
    • Philips, also a Fox contract player, appeared in a few more films before turning to directing television.
  • 4 4.1 (to go around)
    (corner)
    dar la vuelta a
    dar vuelta (Southern Cone)
    4.2 (with numbers, to pass) she's just turned 30
    acaba de cumplir (los) 30
    it's just turned five o'clock
    acaban de dar las cinco
  • 5 5.1 (to tip out, to transfer)to turn something into/onto somethingturn the mixture into an ovenproof dish
    vierta la mezcla en una fuente de horno
    turn the cake onto a plate
    invierta el pastel sobre un plato
    5.2 (to send away, to expel) to turn somebody onto the street/out of the house
    echar a alguien a la calle/de la casa
    I couldn't simply turn him from my door
    no le podía negar ayuda
    no le podía volver la espalda
    I turned a lot of junk out of the cellar
    saqué una cantidad de cachivaches del sótano
    loose 1 2
  • 6 6.1 (to transform) the shock turned her hair white
    el susto la encaneció
    to turn something to/into something
    transformar or convertir algo en algo
    time has turned resentment to bitter hatred
    el tiempo ha transformado el resentimiento en un odio amargo
    they've turned the place into a pigsty!
    ¡han puesto la casa ( or la habitación etc) como una pocilga!
    the leftovers can be turned into soup
    con las sobras se puede hacer sopa
    she turned him into a frog with her magic wand
    lo convirtió en un sapo con su varita mágica
    Example sentences
    • He walked down the street just as the slight drizzle turned into a moderate downpour.
    • Artemis simply smiled at her and she could see his face turn a slight pink colour, this made her giggle.
    • It is good for a bit of a chuckle if the weather turns nasty this weekend.
    6.2 (to make sour)
    (milk)
    agriar
    6.3 (to confuse)
    (mind)
    trastornar
  • 7 7.1 (to shape — on lathe)
    (— on potter's wheel) hacer
    Example sentences
    • When Jonathan was 12, he started turning wood on a lathe.
    • He will turn wood on a lathe and tend the museum's medieval garden, which has plants for household, culinary and medicinal use.
    • In 1993, at the age of 81, Gunnar made himself a wood lathe specifically to turn spheres.
    7.2 (in knitting)
    (heel)
    formar
    7.3 (to formulate) a well turned phrase
    una frase elegante or pulida
  • 8 (to make)
    (profit)
    sacar
    Example sentences
    • The show cost its investors a socking outlay of $14m, but within 14 months they started turning a sinfully large profit.
    • To fill in spare time, he was devising new odds calculation programmes for football matches, which were turning him a neat profit.
  • 9
    (American English) (Business)
    darle salida a

intransitive verb

  • 1 (to rotate)
    (wheels/handles)
    girar
    dar vuelta(s)
    the key turned easily in the lock
    la llave giró fácilmente en la cerradura
    it made my stomach turn
    me revolvió el estómago
    the earth turns on its axis every 24 hours
    la Tierra gira sobre su eje cada 24 horas
    my head was turning
    todo me daba vueltas
  • 2 2.1 (to face in a different direction)
    (person)
    volverse
    darse la vuelta
    voltearse (Latin America except Southern Cone)
    darse vuelta (Southern Cone)
    hearing her name, she turned
    al oír su nombre se volvió or se dio la vuelta or (Latin America except Southern Cone) se volteó or (Southern Cone) se dio vuelta
    she turned to face the audience
    se volvió de cara al público
    he turned onto his side
    se volvió or se puso de lado
    left/right turn! (British English) (Military)
    ¡media vuelta a la izquierda/derecha!
    Example sentences
    • My hips and body are turning faster, which knocks my timing out.
    • I shook my head, turning away from the body that she held limply.
    • He turned and used his body as a barrier between her and the ball, moving from side to side to try and get around her.
    Example sentences
    • Give us your take on St. Petersburg as a whole and the first time ever that the IndyCar Series cars turned both right and left.
    • They turned round once more towards Holme and drove slowly back to the spot.
    • Then he said the car turned towards the pavement but the driver appeared to change her mind at the last minute.
    2.2 (to change course, direction) the army then turned north
    entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
    we turned for home
    cambiamos de rumbo or nos volvimos, emprendiendo el camino a casa
    the ship began to turn
    el barco empezó a virar
    there is no room for cars to turn
    no hay lugar para que los coches den la vuelta or (Southern Cone) den vuelta
    the truck turned into a side street
    el camión se metió en una calle lateral
    they turned left out of Franklin Avenue
    giraron or doblaron a la izquierda al salir de la avenida Franklin
    to turn left/right
    girar or doblar or torcer a la izquierda/derecha
    the tide is turning
    está cambiando la marea
    está empezando a bajar/subir la marea
    the wind has turned
    el viento ha cambiado de dirección
    2.3 (to curve)
    (roads/rivers)
    torcer
  • 3 3.1 (to become) his face turned red
    se le puso la cara colorada
    things were turning nasty
    las cosas se estaban poniendo feas
    her triumph turned sour overnight
    el éxito se le agrió de un día para el otro
    her hair had turned gray
    había encanecido
    he turned professional
    se hizo profesional
    Geoffrey Wright, naturalist turned politician
    Geoffrey Wright, naturalista convertido en or vuelto político
    3.2 (to be transformed)to turn into something
    convertirse en algo
    water turns into steam
    el agua se convierte or se transforma en vapor
    she's turned into a real beauty
    se ha convertido en una verdadera belleza
    se ha puesto preciosa
    the weeks turned into months and …
    las semanas se hicieron meses y …
    3.3 (to change)
    (luck/weather)
    cambiar
    3.4 (to change color)
    Example sentences
    • Leaves are turning and are providing us with a beautiful last blast of colour before they fall and disintegrate into a sodden mush of brown.
    • No frost yet, so the leaves are not turning en masse; instead there has been a long succession of lovely sunny days and blue skies.
    • It sounds utterly inappropriate as the leaves turn, night draws in and Wales floods.
    3.5 (to go sour)
    (milk)
    agriarse
  • 4 (pages, when reading) turn to page 19
    abran el libro en la página 19
    vayan a la página 19
    turn back a couple of pages
    vuelvan atrás un par de páginas
  • 5
    (American English) (Business) (merchandise)
    venderse

Phrasal verbs

turn against

1verb + preposition + object
ponerse or volverse en contra de
2verb + object + preposition + objectshe tried to turn them against me
intentó ponerlos en mi contra
she turned them against each other
puso a uno en contra del otro
los enemistó

turn around

also: (in British English also) turn round
1verb + adverb 1.1 (to face different direction)
darse la vuelta
volverse
voltearse (Latin America except Southern Cone)
darse vuelta (Southern Cone)
1.2 (react) [colloquial]I can't turn around and tell her she isn't needed any more
no puedo salir ahora con que no la necesitamos más
1.3 (reverse)
(weather/luck/economy)
cambiar completamente
dar or pegar un vuelco
2verb + object + adverbcould you turn the TV around this way a little?
¿podrías poner el televisor un poco más para este lado?
turn the book around so they can see
dale la vuelta al libro or (Latin America except Southern Cone) voltea el libro or (Southern Cone) da vuelta el libro para que puedan ver
3verb + object + adverb 3.1 (set on new course)
(company/economy)
sanear
it has turned my life around
le ha dado un nuevo rumbo a mi vida
3.2 (get ready) we aim to turn orders around within 24 hours
procuramos despachar los pedidos en 24 horas
the ferry can be turned around in under an hour
el transbordador se puede preparar para volver a zarpar en menos de una hora

turn aside

1verb + adverb
darse la vuelta
voltearse (Latin America except Southern Cone)
darse vuelta (Southern Cone)
2verb + object + adverb, verb + adverb + object 2.1 (distract) 2.2 (deflect)
(blow)
desviar

turn away

1verb + adverb
apartarse
he turned away in horror
se apartó horrorizado
she has turned away from God
se ha apartado or alejado de Dios
2verb + object + adverb, verb + adverb + object 2.1 he turned his eyes away
apartó la mirada
2.2 (send away) the doorman turned them away because they weren't wearing ties
el portero no los dejó entrar porque no llevaban corbata
the stadium was already full and many people had to be turned away
el estadio ya estaba lleno y mucha gente se tuvo que volver a casa
we can't afford to turn away business
no podemos permitirnos el lujo de rechazar trabajo

turn back

1verb + adverb 1.1 (go back)
volver
regresar
devolverse (Latin America except River Plate area)
1.2 (change plan)
echarse or volverse atrás
there's no turning back
no puedes echarte or volverte atrás ( or no podemos echarnos etc)
2verb + object + adverb, verb + adverb + object 2.1 (send back) he was turned back at the border
en la frontera lo hicieron regresar or lo mandaron de vuelta
2.2 (fold)
(bedclothes)
doblar
he turned his cuffs back
se remangó
2.3 (reset)
(clock)
retrasar
atrasar

turn down

verb + object + adverb, verb + adverb + object
1.1 (fold back)
(collar/brim)
doblar
1.2 (make longer)
(trousers)
alargar
1.3 (diminish)
(heating/volume/temperature)
bajar
1.4 (reject)
(offer/application)
rechazar
(job/candidate)
rechazar
no aceptar
he was turned down for the part
lo rechazaron para el papel
no le dieron el papel
her request for a loan was turned down
le negaron el préstamo
no le concedieron el préstamo

turn forward

verb + object + adverb, verb + adverb + object
(reset)
(clock)
adelantar

turn in

1verb + adverb (go to bed) [colloquial]
acostarse
2verb + object + adverb, verb + adverb + object 2.1 (hand in)
(work/report)
entregar
2.2 (hand over) [colloquial]
(criminal)
entregar
2.3 (produce, achieve) he turned in three superb goals
se anotó or (Southern Cone) [colloquial] se mandó tres goles sensacionales
2.4 (return, give back) to turn something in for something
cambiar algo por algo

turn in on

verb + adverb + preposition + object
to turn in on oneself
encerrarse en sí mismo

turn off

1verb + object + adverb, verb + adverb + object
(light/radio/heating)
apagar
(faucet/tap)
cerrar
(water)
cortar
(electricity)
desconectar
2verb + object + adverb, verb + adverb + object (repel) [colloquial]his breath turned me off
su aliento me daba asco or me repugnaba
it turns me right off when people start talking about money
pierdo totalmente el interés cuando la gente se pone a hablar de dinero
(stronger) me revienta que la gente se ponga a hablar de dinero [colloquial]
3verb + adverb 3.1 (from road) she saw the taxi turn off left
vio que el taxi doblaba a la izquierda
we turned off into a side street
nos metimos en una calle lateral
3.2 (switch off)
apagarse
3.3 (stop concentrating)
desconectar
ponerse a pensar en otra cosa

turn on

1verb + object + adverb, verb + adverb + object 1.1
(light/television/oven)
encender
prender (Latin America)
(faucet/tap)
abrir
(water)
dejar correr
(electricity)
conectar
1.2 (stimulate, excite) [colloquial]
(sexually) excitar
oh well, whatever turns you on! [humorous] to turn somebody on to somethingI managed to turn him on to classical music
conseguí despertarle el interés por la música clásica
2verb + adverb 2.1 (switch on)
encenderse
prenderse (Latin America)
it turns on automatically
se enciende or (in Latin America also) se prende automáticamente
2.2to turn on to somethinga whole generation turned on to the sound of rock
la música de rock prendió en toda una generación
3verb + preposition + object 3.1 (attack) the dog turned on him and bit him
el perro se le echó encima y lo mordió
they all turned on her and accused her of being selfish
todos la atacaron acusándola de egoísta
he then turned on the women
entonces la emprendió contra las mujeres
3.2 (be determined by) the outcome of the election turns on one crucial factor
el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
her theory turns on the assumption that …
su teoría gira en torno a or alrededor de la hipótesis de que …
4verb + object + preposition + object (aim at) she turned the spotlight on them
los enfocó con el reflector
I'll turn the hose on you!
¡mira que te mojo con la manguera!
she has now turned her acid wit on the world of fashion
ahora ha elegido el mundo de la moda como blanco de su mordacidad
he turned the gun on him
le apuntó con el revólver

turn out

1verb + object + adverb, verb + adverb + object 1.1 (switch off)
(light)
apagar
1.2 (empty)
(pockets/cupboard)
vaciar
1.3 (Military)
(guard)
hacer entrar en acción
1.4 (dress) (usually passive) to be well turned out
ir or estar bien vestido
she was neatly turned out
iba or estaba muy bien arreglada
2verb + adverb + object (produce)
(goods/films)
sacar
producir
the college turns out fine engineers
la escuela forma or saca excelentes ingenieros
3verb + object + adverb, verb + adverb + object 3.1 (force to leave) I'm afraid I'm going to have to turn you out
lo siento pero te voy a tener que echar or pedir que te vayas
they were turned out of their homes
los echaron or sacaron de sus casas
go and turn her out of bed
ve a sacarla de la cama
3.2 (tip out)
(cake/loaf)
desmoldar
4verb + adverb 4.1 (attend) several thousand turned out to welcome the Pope
varios miles de personas acudieron or fueron/vinieron a recibir al Papa
they turn out in all weathers to do their duty
llueva o truene salen a cumplir con su deber
4.2 (get up) [colloquial]
levantarse
4.3 (result, prove) everything turned out well
todo salió or resultó bien
the photos turned out quite well
las fotos salieron or quedaron bastante bien
as it o things turned out, nobody called
al final no llamó nadie
our fears turned out to be groundless
nuestros temores resultaron (ser) infundados
he turned out to have been there before
resulta que había estado allí antes
now it turns out he was a journalist
ahora resulta que era periodista

turn over

1verb + object + adverb 1.1 (flip, reverse) she turned the idea over in her mind
le dio vueltas a la idea en la cabeza
1.2 (Cars)
(engine)
hacer funcionar
2verb + object + adverb, verb + adverb + object (hand over)
(prisoner/document)
entregar
she turned the company over to her son
puso la empresa a nombre de su hijo
3verb + adverb + object 3.1 (Business)we turned over $8 million last year
facturamos 8 millones de dólares el año pasado
tuvimos un volumen de ventas ( or transacciones etc) de 8 millones de dólares el año pasado
stock is turned over very rapidly
la rotación del estoc es muy rápida
3.2
4verb + adverb 4.1 (onto other side)
darse la vuelta
darse vuelta (Southern Cone)
he turned over onto his stomach
se dio la vuelta or (Southern Cone) se dio vuelta y se puso boca abajo
the car turned over
el coche volcó or dio una vuelta de campana
4.2 (Cars)
(engine)
funcionar
4.3 (Business)the stock turns over very quickly
la rotación del estoc es muy rápida
4.4 (turn page)
pasar or volver la página
dar vuelta la página (Southern Cone)

turn round

(especially British English)
turn around

turn to

1verb + preposition + object 1.1 (direct attention to) she turned to me with a smile
me miró sonriéndome
se volvió hacia mí con una sonrisa
1.2 (focus on) to turn to another subject
pasar a otro tema
cambiar de tema
she turned to the subject of punctuality
pasó al tema de la puntualidad
his mind turned to thoughts of escape
se puso a pensar en escaparse
1.3 (resort, have recourse to) to turn to violence/other means/a friend
recurrir a la violencia/otros medios/un amigo
she had no one to turn to to turn to drink
darse a la bebida
he turned to music as an escape
buscó un escape en la música
to turn to somebody/something for somethinghe turned to nature for inspiration
buscó inspiración en la naturaleza
she turned to her parents for support
recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo
1.4 (become)
convertirse en
devenir [literary]
everything he touched turned to gold
todo lo que tocaba se convertía en oro
gradually spring turns to summer
poco a poco la primavera da paso al verano
2verb + adverb (get busy) if we all turn to, we'll have this done in no time
si ponemos todos manos a la obra, lo haremos en un santiamén

turn up

1verb + object + adverb, verb + adverb + object 1.1 (fold)
(collar)
levantarse
subirse
she turned up the brim of her hat
se dobló el ala del sombrero hacia arriba
1.2 (shorten)
(trousers)
acortar
(hem)
subir
1.3 (increase)
(heater/oven/volume)
subir
2verb + adverb [colloquial] 2.1 (be found) I can't find the key — don't worry: it'll turn up
no encuentro la llave — no te preocupes, ya aparecerá
you can't just sit around waiting for the next job to turn up
no puedes quedarte sentado esperando que te salga or te surja otro trabajo
something'll turn up
algo saldrá or surgirá
2.2 (arrive)
(British English)
llegar
he turned up late for work
llegó tarde a trabajar
he didn't turn up till 10
no llegó or no apareció hasta las 10
we waited half an hour, but she didn't turn up
esperamos media hora, pero no apareció
nobody turned up for the meeting
no vino nadie a la reunión
2.3 (happen)
3verb + adverb + object (reveal, find)
(evidence/clues)
revelar
descubrir
I turned up some old maps in the attic
encontré unos mapas viejos en el ático

turn upon

turn on 3, → turn on 4

Definition of turn in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

QUIZ


    Next Score: