Translation of wear in Spanish:

wear

Pronunciation: /wer; weə(r)/

noun/nombre

uncountable/no numerable
  • 1 1.1 (use) you should get a good ten years' wear out of that coat ese abrigo te debería durar por lo menos diez años there's not much wear left in that jacket a esa chaqueta no le queda mucha vida I've had a lot of wear out of these shoes les he dado mucho uso or [colloquial/familiar] trote a estos zapatos, les he sacado el jugo a estos zapatos carpets that stand hard wear alfombras que resisten el uso constante that part of the carpet gets a lot of wear esa parte de la alfombra se pisa mucho 1.2 (damage) desgaste (masculine) you can see the wear on the steps se ve el desgaste de los peldaños the sofa's already showing signs of wear el sofá ya está un poco gastado he was showing signs of wear after his long journey tenía cara de cansado or (in Latin America also/en América Latina también) se veía cansado después del largo viaje wear and tear uso (masculine) or desgaste natural to look the worse for wear she looked very much the worse for wear after the sleepless night se le notaban los efectos de la noche en vela, se veía muy desmejorada tras la noche en vela (Latin America/América Latina) the curtains/chairs are looking the worse for wear las cortinas/sillas están or (in Latin America also/en América Latina también) se ven viejas
    More example sentences
    • Then he handed out our textbooks; I now had a math book and a history book, and the history book sustained the more wear and tear of the two.
    • As a landlord you can refuse to return their deposit if they have caused damage beyond normal wear and tear.
    • Most guarantees expressly exclude faults which are the result of misuse by the consumer, accidental damage or normal wear and tear.
  • 2 2.1 (wearing of clothes) clothes for evening/everyday wear ropa para la noche/para diario or para todos los días 2.2 (clothing) ropa (feminine) children's/evening wear ropa de niños/para la noche the correct wear for such an occasion la vestimenta or ropa apropiada para tal ocasión
    More example sentences
    • The two brands provide a series of swimwear, gym wear, underwear and accessories which are young, sporty and sexy.
    • The programme began shortly after 8pm and featured the delegates in traditional East Indian wear and evening gowns.
    • Today, these outfits serve as stage costumes rather than street wear.

transitive verb/verbo transitivo (past tense of/pasado de wore past participle of/participio pasado de, worn)

  • 1 1.1 [clothes] she was wearing a black dress tenía puesto or llevaba un vestido negro I've got nothing to wear no tengo qué ponerme what shall I wear to the party? ¿qué me pongo para ir a la fiesta? she wears green a lot se viste mucho de verde, tiene mucha ropa verde she doesn't wear skirts no usa or no se pone faldas he wears size 44 shoes calza (el) 44 gloves aren't worn much nowadays actualmente no se usan or no se llevan mucho los guantes to wear the trousers o (in American English also/en inglés norteamericano también) pants llevar los pantalones 1.2 [jewelry/glasses/makeup] I'm not wearing my watch no tengo el reloj puesto she was wearing a pearl necklace tenía puesto or llevaba un collar de perlas why don't you wear your ring? ¿por qué no te pones el anillo? what perfume are you wearing? ¿qué perfume llevas or tienes puesto? she doesn't wear mascara no usa rímmel he's wearing make-up está maquillado she wears her hair long/short tiene or lleva el pelo largo/corto he wears his hair in a pony tail se peina con cola de caballo do you wear glasses? ¿usa anteojos or (especially Spain/especialmente España) gafas? to wear a sword llevar una espada to wear the crown reinar he was wearing a broad smile sonreía de oreja a oreja she wears her age well se conserva muy bien, no representa la edad que tiene
  • 2 (through use) constant use had worn the soles very thin las suelas habían quedado muy delgadas con el uso constante he had worn the collar threadbare había gastado el cuello hasta dejarlo raído de tanto uso the step had been worn smooth el peldaño se había alisado con el uso she's worn holes in the soles les ha hecho agujeros a las suelas, se le han agujereado las suelas they had worn a path through the hills sus pisadas habían marcado un sendero a través de las colinas
  • 3 (tolerate) (British English/inglés británico) [colloquial/familiar], (usually negative/generalmente negativo) consentir* the tenants wouldn't wear it los inquilinos no lo consintieron, no hubo caso con los inquilinos [colloquial/familiar]

intransitive verb/verbo intransitivo (past tense of/pasado de wore past participle of/participio pasado de, worn)

  • 1 (through use) [collar/carpet/tire/brakes] gastarse to wear smooth alisarse to wear thin (lit: through use) [cloth/metal] gastarse [joke] perder* la gracia the elbows had worn very thin los codos estaban muy gastados that excuse is wearing very thin esa excusa ya está muy trillada or ya no convence a nadie her patience began to wear thin se le empezó a acabar la paciencia, empezó a perder la paciencia
  • 2 (last) (+ adverb complement/+ adverbio predicativo) durar these tiles will wear for years estas baldosas durarán años to wear well [cloth/clothes] durar mucho, dar* buen resultado [person] conservarse bien

Phrasal verbs

wear away

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento (erode) [rock] desgastar, erosionar; [pattern/inscription] borrar 1.1verb + adverb/verbo + adverbio (become eroded) [rock] desgastarse, erosionarse; [pattern/inscription] borrarse

wear down

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento 1.1 (by friction) [heel/tread/pencil] gastar 1.2 (weaken) [determination/resistance] menoscabar; [person] agotar, acabar con 1.1verb + adverb/verbo + adverbio [heel/tread/pencil] gastarse

wear off

verb + adverb/verbo + adverbio 1.1 (be removed) [paint/gilt] quitarse, salirse* 1.2 (disappear) [distress/stiffness/numbness] pasarse, quitarse the novelty was beginning to wear off ya estaba dejando de ser una novedad the pain will soon wear off pronto se le ( or te etc) pasará or quitará or irá el dolor 1.1verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento (remove) [pattern] borrar; [paint] quitar

wear on

verb + adverb/verbo + adverbio
[winter/years] pasar, transcurrir ([ lentamente ]); [meeting/drought] continuar* as the months wore on a medida que iban pasando los meses the day wore on seguían pasando las horas

wear out

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento 1.1 (through use) [clothes/shoes/carpet/batteries] gastar; [excuse] hacer* uso y abuso de 1.2 (exhaust) [person] agotar, dejar rendido, dejar de cama (Latin America/América Latina) [colloquial/familiar] to wear oneself out agotarse 1.1verb + adverb/verbo + adverbio (through use) [shoes/towel/batteries] gastarse

wear through

verb + adverb/verbo + adverbio (get hole in) [soles/cloth] agujerearse the jacket had worn through at the elbows la chaqueta tenía los codos raídos or tenía agujeros en los codos 1.1verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento (wear hole in) she had worn through the knees of her jeans se le habían hecho agujeros en las rodillas de los vaqueros

Definition of wear in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day sorbete
m
sherbet …
Cultural fact of the day

The National Police (Policía Nacional) was set up in Spain in 1976. Its members patrol provincial capitals and big cities, which are responsible for its finance, administration, and recruitment. Although armed, it has never been considered a repressive force, unlike the Guardia Civil.