Share this entry

entrer
Pronunciation: /ɑ̃tʀe/

Translation of entrer in English:

verbe transitif + v avoir

verbe intransitif + v être

  • 1 (pénétrer) [général]
    (en allant) to go in
    (en venant) to come in
    (en roulant) to drive in
    je l'ai vu entrer dans la maison par la fenêtre/par la porte de derrière
    I saw him get into ou enter the house through the window/by the back door
    la balle est entrée au-dessus de l'oreille l'eau est entrée par une fissure
    the water came in ou got in through a crack
    ils sont entrés en France par l'Italie
    they came into France via Italy
    je suis entré dans Paris par le sud (en voiture)
    I drove into Paris from the south
    ils sont entrés sur le court/notre territoire/la scène politique
    they came onto the court/our territory/the political scene
    nous sommes entrés dans l'eau/la boue jusqu'aux chevilles
    we sank up to our ankles in water/mud
    les marchandises entrent et sortent sans aucun contrôle
    goods come and go without being checked at all
    entrez!
    come in!
    ‘défense d'entrer’ (sur une porte)
    (sur une barrière) ‘no trespassing’
    je ne fais qu'entrer et sortir
    I can only stay a minute
    laisse-moi entrer!
    let me in!
    ne laisse pas/j'ai laissé le chat entrer dans la cuisine
    don't let/I let the cat into the kitchen
    fais entrer le chat dans la cuisine
    let the cat into the kitchen
    je vous ferai entrer par la cuisine
    I'll let you in through the kitchen
    faire entrer la table par la fenêtre (vu de l'intérieur)
    to bring the table in through the window
    (vu de l'extérieur) to take the table in through the window
    fais-la entrer
    show her in
    faites entrer
    show him/her/them etc in
  • 2 (tenir, s'adapter) c'est trop gros, ça n'entrera jamais
    it's too big, it'll never fit
    ça n'entre pas dans la valise
    it doesn't fit in the suitcase
    la clé n'entre pas dans la serrure
    the key doesn't fit ou won't go in the lock
    faire entrer quelque chose dans une valise
    to fit ou get something into a suitcase
    je n'arrive pas à faire entrer la pièce dans la fente
    I can't get the coin into the slot
    on peut faire entrer trente personnes dans la pièce
    you can fit ou get thirty people in the room
    nous sommes entrés à dix dans la voiture
    we got ten of us into the car
  • 3 (s'intégrer, commencer) entrer dans
    to enter (débat, période)
    to join (opposition, entreprise)
    entrer à
    to enter (école, hit-parade)
    to join (gouvernement, parti, armée)
    to get into (université)
    entrer en
    to enter into (pourparlers, négociations)
    il entre en deuxième année
    he's going into his second year
    il entre dans sa quarantième année
    he's turned thirty-nine
    il entre dans la quarantaine
    he's pushing forty
    entrer dans la vie de quelqu'un
    to come into somebody's life
    le doute est entré dans mon esprit
    I'm beginning to have doubts
    entrer dans l'hiver
    to enter the winter
    entrer en convalescence
    to start to convalesce
    n'entrons pas dans ces considérations/les détails
    let's not go into those matters/the details
    faire entrer quelqu'un dans une organisation/quelque chose dans un système
    to get somebody into an organization/something into a system
    il m'a fait entrer au ministère
    he got me into the ministry
    je ne sais pas comment cette idée lui est entrée dans la tête
    I don't know how he/she got that idea into his/her head
    il entre dans la catégorie des…
    he comes into the category of…
    expression entrée dans l'usage
    expression which has come into use
    entrer dans l'histoire
    to go down in history
    entrer dans la légende (personne)
    to become a legend
    (fait)
    to become legendary
    entrer dans le capital de… (Finance)
    to take a stake in…
    acteur qui entre dans son personnage
    actor who gets into his/her character
    mesure qui entre mal dans le cadre d'une politique libérale
    measure which does not fit the framework of a liberal policy
    faire entrer un mot nouveau dans le dictionnaire
    to put a new word in the dictionary
    cela n'entre pas dans mes attributions
    it's not part of my duties
    la question n'entre pour rien dans ma décision
    the question has no bearing on my decision
    j'ai fait entrer tes dépenses dans les frais généraux
    I've included your expenses in the overheads
    entrer en mouvement/fusion
    to begin to move/to melt
    entrer dans une colère noire or une rage folle
    to fly into a blind rage
  • 4 (être un élément de) les ingrédients qui entrent dans la recette
    the ingredients which go into ou make up the recipe
    le carbone entre pour moitié dans ce composé
    carbon makes up half (of) this compound
    leurs parts entrent pour 20% dans le capital
    their shares make up 20% of the capital

verbe impersonnel

  • il entre une part de chance dans tout
    a certain amount of luck goes into everything
    il n'entre pas dans mes intentions de faire
    I have no intention of doing
    il n'entre pas dans mes habitudes de faire
    I am not in the habit of doing

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

QUIZ


    Next Score: