Share this entry

parler

Translation of parler in English:

nom masculin

verbe transitif

  • 2 (discuter) parler affaires/politique
    to talk (about) business/politics
    parler littérature/cinéma
    to talk books/films
    parler boulot (familier) or boutique (familier)
    to talk shop (familier)

also: parler à verbe transitif indirect

  • parler à quelqu'un
    (s'adresser)
    to talk ou speak to somebody
    (ne pas être brouillé avec)
    to be on speaking terms with somebody
    j'ai à vous parler
    I must talk ou speak to you
    il ne leur parle plus
    he's no longer on speaking terms with them
    c'est parler à un mur
    it's like talking to a brick wall
    trouver à qui parler [figuré]
    to meet one's match
    moi qui vous parle, je n'aurais jamais cru ça (familier)!
    I'm telling you, I'd never have believed it!
    ça parle au cœur
    it has a strong emotional appeal
    ça parle à l'imagination
    it fires the imagination

also: parler de verbe transitif indirect

  • 1parler de quelque chose/quelqu'un
    (discuter)
    to talk about something/somebody
    (mentionner)
    to mention something/somebody
    parler de tout et de rien, parler de choses et d'autres
    to talk about one thing and another
    ils parlent encore de politique
    they're talking (about) politics again
    on ne parle que de ça
    everybody is talking about it
    toute la ville en parle
    it's the talk of the town
    faire parler de soi
    (généralement)
    to get oneself talked about
    (dans les médias)
    to make the news
    la France et l'Italie, pour ne parler que des pays de la UE
    France and Italy, to mention only EU countries
    j'ai tous les soucis, sans parler des frais
    I have all the worry, not to mention the expense
    c'est d'épidémie qu'il faut parler
    we're talking about an epidemic here
    le spécialiste parle d'une opération/d'opérer
    the consultant is talking of an operation/of operating
    on parle d'un gymnase/de construire un gymnase
    there's talk of a gymnasium/of building a gymnasium
    on en parle
    there's talk of it
    on parle d'un écologiste pour ce poste
    they're talking of giving the job to an ecologist
    qui parle de vous expulser?
    who said anything about throwing you out?
    parler mal de quelqu'un
    to badmouth (familier), to speak ill of somebody
    tu parles d'une aubaine (familier)! (admiratif, iron)
    talk about a bargain (familier)!
    ta promesse/son travail, parlons-en! [ironique]
    some promise/work!
    n'en parlons plus! (ça suffit)
    let's drop it
    (c'est oublié, pardonné)
    that's the end of it
    finis-le, comme ça on n'en parle plus
    finish it, then it's done
    ‘c'était dur?’—‘n'en parlons pas (familier)!’
    ‘was it hard?’—‘unbelievable (familier)!
  • 2 (traiter) (article, film, livre) parler de
    to be about
    de quoi ça parle (familier)? les journaux en ont parlé
    it was in the papers
  • 3 (s'entretenir) parler de quelque chose/quelqu'un avec quelqu'un
    to talk to somebody about something/somebody
    on peut parler de tout avec eux
    you can talk to them about anything
    il faut que j'en parle avec mes collègues
    I must talk to my colleagues about it
    parler de quelque chose/quelqu'un à quelqu'un (l'entretenir de)
    to talk to somebody about something/somebody, to tell somebody about something/somebody
    (lui souffler mot de)
    to mention something/somebody to somebody
    il va parler de toi à son chef
    he'll put in a word for you with his boss
    de quoi va-t-il nous parler?
    what is he going to talk to us about?
    il nous a parlé de vous
    he's told us about you
    parle-moi de tes projets/amis
    tell me about your plans/friends
    ne leur en parle pas
    don't tell them about it, don't mention it to them
    il ne m'a jamais parlé de sa famille
    he's never mentioned his family to me
    on m'a beaucoup parlé de vous
    I've heard a lot about you
    ne m'en parlez pas!
    don't talk to me about it!
    je ne veux pas qu'on m'en parle
    I don't want to hear about it, I don't want to know
    avec le café, parlez-moi d'un bon cognac
    with coffee, a good brandy is just the thing (familier)
    la lecture? parle-lui plutôt de football!
    books? he would rather hear about football (anglais britannique) ou soccer!

verbe intransitif

  • 2 (s'exprimer) parler en public
    to speak in public
    laisse-le parler
    let him speak, let him have his say
    parler pour quelqu'un (en son nom)
    to speak for somebody
    (en sa faveur)
    to speak up on somebody's behalf
    parle pour toi! c'est à vous de parler (dans débat)
    it's your turn to speak
    (aux cartes)
    it's your bid
    parle, on t'écoute
    come on ou speak up, we're listening
    écologiquement/économiquement parlant
    ecologically/economically speaking
    parler sincèrement
    to speak sincerely
    les faits parlent d'eux-mêmes laisser parler son cœur [figuré]
    to speak from the heart
    parler avec les mains [humoristique]
    to gesticulate a great deal, to talk with one's hands
    parler par gestes
    to communicate by means of gestures
    les muets parlent par signes
    the speech-impaired use sign language
    tu parles sérieusement?
    are you serious?
    si l'on peut parler ainsi
    if one can put it like that
    parler en connaissance de cause
    to know what one is talking about
    bien parlé! elle n'a qu'à parler, il obéit
    he obeys her every word
    une prime? tu parles (familier)!
    a bonus? you must be joking (familier)!
    tu parles si je viens (familier)! (bien sûr)
    you bet I'm coming (familier)!
    faire parler la poudre (dans une bagarre)
    to start shooting
    (entrer en guerre)
    to go to war

also: se parler verbe pronominal

  • 1 (communiquer)
    to talk ou speak (to each other)
    ils se sont parlé au téléphone
    they spoke on the telephone
    on s'est parlé deux minutes
    we spoke ou talked for a couple of minutes
  • 2 (ne pas être brouillés)
    to be on speaking terms
    ils ne se parlent pas
    they're not on speaking terms
  • 3 (être utilisé)
    (langue, dialecte)
    to be spoken

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

QUIZ


    Next Score: