There are 3 entries that translate passo into English:

Share this entry

passo 1

Pronunciation: /ˈpasso/

nome maschile

  • 2 (andatura) con passo tranquillo dare il passo
    to set the pace
    camminare di buon passo
    to walk at a rattling o smart o cracking pace
    camminare con passo felpato
    to pad along o around, to be soft-footed
    camminare con passo vacillante, incerto
    to walk shakily, reelingly
    camminare con passo sicuro
    to walk without faltering
    andarsene con passo pesante
    to stump off
    allungare il passo
    to quicken one's step, to lengthen one's stride
    affrettare il passo
    to quicken one's pace
    rallentare il passo
    to slow down the pace
    rompere il passo
    to break step
    camminavano a passo svelto
    they were walking at a brisk pace
    mettersi al passo con qualcuno
    to fall into step with somebody
    tenere il passo
    to keep up (the pace) (anche figurative)
    non riesco a stare al passo
    I can't stand the pace (anche figurative)
    i prezzi aumentano ma i salari non tengono il passo [figurative]
    prices are going up but wages are not keeping pace
    camminare di pari passo
    to walk at the same rate o pace
    [figurative]
    to go hand in hand
    la povertà e il crimine vanno spesso di pari passo [figurative] andare al passo
    (Military)
    to march
    (Riding)
    to walk
    a passo d'uomo procedere a passo d'uomo
    (veicolo)
    to crawl along, to drive dead slow
    “procedere a passo d'uomo” (su un segnale stradale)
    “dead slow” (British English)
    “slow” (American English)
  • 6 (breve distanza)a due -i
    on the o one's doorstep
    è a due -i la stazione è a due -i da qui essere a un passo da qualcosa
    to be within an ace o inch of something
    essere a un passo dalla vittoria
    to be two steps away from victory
  • 7 (precedenza)cedere il passo (guidando)
    to give way (British English)
    cedere il passo di fronte a
    to bow to (necessità, saggezza, sapienza)
    to yield to (fenomeno, tecnologia)
    cedere il passo a un rivale [figurative]
    to give way to a rival
  • 13 (Military)“passo…marsc!”
    “slow…march!”
    passo di corsa
    double march, double time (American English)
    a passo di corsa
    on o at the double, in double time (American English)
    segnare il passo
    to mark time

Idioms

passo (dopo) passo

fare il grande passo

to take the plunge

stare, andare al passo coi tempi

to keep up, move with the times, to keep abreast of the times

non essere al passo coi tempi

to be out of step with the times o the rest of the world, to be behind the times

a passo di lumaca

procedere a -i da gigante

to come on in leaps and and bounds

fare il passo più lungo della gamba

to bite off more than one can chew

di questo passo

at this rate

e via o avanti di questo passo

di questo passo non potremo mai permetterci un'automobile

fare due -i

to stroll casually

andare a fare due -i

to go for o take a (short) walk

Compounds

passo cadenzato

  • measured pace, clamp (American English)

passo a due

passo di marcia

passo dell'oca

passo pattinato

passo scivolato

passo a spina di pesce

passo d'uomo

Share this entry

 

There are 3 entries that translate passo into English:

Share this entry

passo 2
Pronunciation: /ˈpasso/

nome maschile

Compounds

passo carraio

, passo carrabile

Share this entry

 

There are 3 entries that translate passo into English:

Share this entry

passo 3
Pronunciation: /ˈpasso/

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

QUIZ


    Next Score: