Share this entry

Translation of acabar in English:

verbo intransitivo

  • 1 1.1 (terminar)
    to finish
    ¿te falta mucho? — no, ya casi acabo
    do you have much to do? — no, I've nearly finished
    todavía no he acabado
    I haven't finished yet
    I'm not through yet [colloquial]
    1.2acabar con algo/alguien
    to finish with something/somebody
    ¿has acabado con esto?
    have you finished with this?
    ven cuando acabes con lo que estás haciendo
    come as soon as you've finished what you're doing
    espera, que todavía no he acabado contigo
    wait a minute, I haven't finished with you yet
    cuando acabes con Cristina ¿me puedes atender a mí?
    when you've finished with Cristina, can you help me?
    when you're through with Cristina, can you help me? [colloquial]
    1.3 acabar con alguien
    to break up o split up with somebody
    finish with somebody
    he acabado con ella
    I've broken up with o split up with o finished with her
    I'm through with her [colloquial]
    1.4acabar de + infinitivocuando acabes de leer el libro me lo pasas ¿vale?
    will you lend me the book when you've finished (reading) it?
    todavía no he acabado de pagar la casa
    I still haven't finished paying for the house
    para acabar de arreglarlo, se puso a llover
    and to top it all o cap it all o make matters worse, it began to rain
    ¡acabáramos! [colloquial]
    now I get it! [colloquial]
    ¡acabáramos! así que lo que quería era dinero
    now I get it! it was money he was after
    es que vivió siete años en Tokio — ¡acabáramos! con razón habla tan bien japonés
    she lived in Tokyo for seven years, you know — oh, I see! that's why she speaks Japanese so well
    1.5acabar + gerundio or acabar por + infinitivo
    to end up -ing
    acabarán por aceptarlo or aceptándolo
    they'll end up accepting it
    they'll accept it in the end
  • 2 (+ complemento) la palabra acaba en or por 'r'
    the word ends in 'r'
    por este lado acaba en punta
    this side ends in a point
    acabamos cansadísimos
    by the end we were dead tired
    ¿en qué acabó lo de anoche?
    how did things end up last night?
    tanta historia para acabar en nada
    all that fuss for nothing
    siempre decía que ese chico iba a acabar mal
    I always said that boy would come to no good
    no te metas que esto puede acabar mal
    don't get involved, things could turn nasty o get ugly
    la película acabó bien
    the movie had a happy ending
  • 4 4.1acabar con (terminar, destruir) acabó con todos los bombones
    he finished off all the chocolates
    he polished off all the chocolates [colloquial]
    en dos años acabó con la herencia
    he went through his inheritance in two years
    si tratas así los zapatos vas a acabar con ellos en dos días
    if you treat your shoes like that, they'll be ruined o you'll wear them out in a couple of days
    estás acabando con mi paciencia
    you're trying my patience
    I'm running out of patience with you
    este escándalo puede acabar con su carrera
    this scandal could ruin o finish his career
    hay que acabar con este tipo de discriminaciones
    this sort of discrimination must be eliminated o eradicated
    we/they must do away with o put an end to o put a stop to this sort of discrimination
    4.2 [colloquial] (matar) sabe demasiado, hay que acabar con él
    he knows too much, we're going to have to eliminate him
    he knows too much, we're going to have to get rid of him [colloquial]
    este clima/niño va a acabar conmigo
    this weather/child will be the death of me
  • 5acabar de 5.1 (para referirse a una acción reciente)acabar de + infinitivoacaba de salir
    she's just gone out
    acababa de meterme en la cama cuando sonó el teléfono
    I had just got into bed when the telephone rang
    acabo de comer
    I've just eaten
    5.2no acabar de + infinitivono acaba de convencerme la idea
    I'm not totally convinced by the idea
    no acabo de entenderlo
    I just don't understand
    el color no me acaba de gustar or (Spain) [colloquial] no me acaba
    I'm not too sure I like the color
    I'm not too sure about the color

verbo transitivo

  • 2 (destrozar) el esfuerzo lo acabó y tuvo que abandonar la carrera
    he was exhausted by the effort and had to drop out of the race
    la tragedia la acabó
    the tragedy destroyed o killed her

also: acabarse verbo pronominal

  • 1 (terminarse) se nos ha acabado el café
    we've run out of coffee
    the coffee's run out
    we're out of coffee [colloquial]
    se le acabaron las fuerzas
    he ran out of energy
    he ran out of steam [colloquial]
    se me está acabando la paciencia el trabajo de la casa no se acaba nunca
    housework is a never-ending o an endless job
    se fue él y se acabaron los problemas
    as soon as he left, the problems ended
    ¡esto se acabó! no lo aguanto más
    that's it! I can't take any more
    y (san) se acabó [colloquial]
    and that's that
    le dices que no quieres y (san) se acabó
    tell him you don't want to and that's that
    te he dicho que no vas y (san) se acabó
    I've told you you're not going and that's all there is to it! o and that's that! o and let that be an end to it!
  • 2 2.1 [literary] (morir) se fue acabando poco a poco
    she slowly slipped away
    her life's breath slowly ebbed away [literary]
    2.2 (Mexico) (quedar destrozado) se acabó en ese trabajo
    that job finished him off o did for him [colloquial]
Example sentences
  • Pone en dos copas el contenido de un cóctel que acaba de hacer.
  • El ejemplo más claro es lo que Dario Franchitti acaba de hacer.
  • Soy muy constante y hemos aprendido a acabar carreras.
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove ads and access premium resources