Share this entry

Share this page


Translation of aguantar in English:

verbo transitivo/transitive verb

  • 1 1.1 (tolerar, soportar) aguanto bien el calor I can take the heat tuvieron que aguantar temperaturas altísimas en el desierto they had to endure extremely high temperatures in the desert y como no tengo donde ir tengo que aguantar sus bromas estúpidas and since I have nowhere to go I have to put up with o/or suffer his stupid jokes aguantó el dolor con gran fortaleza she bore o/or endured the pain very bravely lo aguantó durante años she put up with him for years no tengo por qué aguantar que me traten así I don't have to stand for this kind of treatment, I don't have to put up with being treated like this a ese le aguantan todo porque es el hijo del jefe he gets away with anything because he's the boss's son aguantó su mirada un momento y desvió los ojos he held her stare for a moment, then averted his eyes 1.2 (uso hiperbólico) este calor no hay quien lo aguante this heat is unbearable no sabes aguantar una broma you can't take a joke no puedo aguantarlo I can't stand him no puedo aguantar este dolor de muelas this toothache's unbearable
  • 2 2.1 [peso/presión] aguanta todo el peso del tejado it supports o/or bears the whole weight of the roof el puente no aguanta más de cierto tonelaje the bridge will only withstand o take o stand a certain tonnage no aguantó la presión it didn't take o/or withstand the pressure el mástil no aguantaría otra embestida del viento the mast wouldn't stand up to o/or take another gust ella aguanta el doble que yo bebiendo she can take twice as much drink as I can 2.2 (durar) estas botas aguantarán otro invierno these boots will last (me/you/him) another winter construcciones que han aguantado el paso del tiempo buildings that have survived the passing of time aguantó tres meses en ese trabajo he lasted three months in that job

verbo intransitivo/intransitive verb

  • ¡ya no aguanto más! yo renuncio I can't take any more! I quit con ese tren de vida no hay salud que aguante that sort of lifestyle would be enough to destroy anyone's health ¿puedes aguantar hasta que lleguemos? can you hang o/or hold on until we arrive? no puedo aguantar hasta enero con este abrigo I can't last till January with this coat, this coat won't last me till January tenemos que aguantar hasta fin de mes con este dinero we have to make this money last o/or stretch till the end of the month, we have to get by on o manage on o survive on this money till the end of the month no creo que este clavo aguante I don't think this nail will hold

verbo pronominal/pronominal verb (aguantarse)

  • 1 (conformarse, resignarse) no me apetece ir pero me tendré que aguantar I don't feel like going, but I'll just have to grin and bear it o/or put up with it si no le gusta, que se aguante if he doesn't like it, he can lump it [familiar/colloquial] me he quedado sin cena — te aguantas, por no haber llegado antes there's no dinner left for me — tough, you should have got(ten) here earlier [familiar/colloquial]
  • 2 [eufemístico/euphemistic] (reprimirse, contenerse) aguántate un poquito que enseguida llegamos just hold o/or hang on a minute, we'll soon be there ya no se aguanta las ganas de abrir los paquetes he can't resist the temptation to open the packages any longer se aguantó hasta que no pudo más y se lo dijo todo she kept quiet as long as she could and then she told him everything

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day tiro
shot …
Cultural fact of the day

An estanco is an establishment selling tobacco, stamps, bus and subway passes and other products whose sale is restricted. Cigarettes etc are sold in bars and cafés but at higher prices. Estancos also sell stationery and sometimes newspapers.