Share this entry


verbo intransitivo

  • ¿basta con esto?
    will this be enough?
    con eso basta por hoy
    that's enough for today
    un mes no basta
    a month isn't long enough
    basta con marcar el 101 para comunicarse inmediatamente
    just dial 101 to get straight through
    baste con decir que … ¡basta ya!, no aguanto más
    that's enough! I can't take any more
    ¡basta de tonterías/de hablar!
    that's enough nonsense/talking!
    (+ me/te/le etc) me basta con tu palabra
    your word is good enough for me
    bastar que … para que …, basta que digas una cosa para que él opine lo contrario
    whatever you say he's bound o sure to say the opposite
    basta que salgamos de paseo para que se ponga a llover
    we only have to go out for a walk and you can bet (your life) it'll start raining
    bastar y sobrar
    to be more than enough
    con esto basta y sobra
    this is more than enough
    hasta decir basta [familiar], comimos hasta decir basta
    we ate until we were ready o fit to burst
    llovió hasta decir basta
    it poured o bucketed down
    it rained cats and dogs
    es honesto hasta decir basta
    he's as honest as the day is long

also: bastarse verbo pronominal

  • él solito se basta y se sobra para sacar el negocio adelante [familiar]
    he's more than capable of making a go of the business on his own
    no tiene por qué pedir ayuda a nadie, ella sola se basta
    she doesn't need to ask anyone for help, she can manage on her own o she's quite self-sufficient
Example sentences
  • Persona Organizada, con basta experiencia en mando de Recursos Humanos.
  • Basta de abusos y que todo sea por una vida digna.
  • Por ahora bastará con explicar qué es la virtud.

Share this entry


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources


    Next Score:
    Word of the day exemplum
    Pronunciation: iɡˈzempləm
    an example or model...
    Cultural fact of the day


    In some parts of Spain, the name given to a weekly open-air flea market where all kinds of items are sold is a rastro. The name El Rastro as such refers to a very big market of this type held in Madrid at weekends.