Share this entry

Share this page

cariño

Translation of cariño in English:

nombre masculino/masculine noun

  • 1 1.1 (afecto) le tengo mucho cariño a este anillo I'm very fond of o/or attached to this ring siento muchísimo cariño por ella I have a great affection o/or fondness for her, I am very fond of her te ha tomado mucho cariño he's become very fond of you te lo presto, pero trátalo con cariño I'll lend it to you, but take good care of it cuando la veas dale mis cariños give her my love when you see her cariños por tu casa/a tu mujer (América Latina/Latin America) (send my) love to your family/your wife niños sedientos de cariño children starved of affection cariños, Beatriz (en cartas) (especialmente América Latina/especially Latin America) love, Beatriz 1.2 (América Latina/Latin America) (caricia) hágale un cariñito a su tía give your aunt a hug ( o/or kiss etc) no pierden la ocasión de hacerse cariño they never miss a chance to have a little cuddle ( o/or a hug and a kiss etc) 1.3 (como apelativo) dear, honey, love (inglés británico/British English) no llores cariño don't cry, dear
  • 2 (Chile) [familiar/colloquial] (pequeño obsequio) es solo un cariño it's just a little something como sea su cariño (Chile) [familiar/colloquial] whatever you can spare

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day llanero
m,f
plainsman …
Cultural fact of the day

Spain's 1978 Constitution granted areas of competence competencias to each of the autonomous regions it created. It also established that these could be modified by agreements, called estatutos de autonomía or just estatutos, between central government and each of the autonomous regions. The latter do not affect the competencias of central government which controls the army, etc. For example, Navarre, the Basque Country and Catalonia have their own police forces and health services, and collect taxes on behalf of central government. Navarre has its own civil law system, fueros, and can levy taxes which are different to those in the rest of Spain. In 2006, Andalusia, Valencia and Catalonia renegotiated their estatutos. The Catalan Estatut was particularly contentious.