Share this entry

Share this page


Translation of desear in English:

verbo transitivo/transitive verb

  • 2 (querer) no se puede desear un novio mejor you couldn't wish for a better boyfriend un embarazo no deseado an unwanted pregnancy por fin podrá disfrutar de esas tan deseadas vacaciones at last you can really enjoy those long-awaited holidays lo que más deseo es volver a ver a mi hijo my greatest wish is to see my son again esa moto que tanto había deseado that motorcycle he had wanted so much o/or he had so longed for ¿qué desea? [formal] can I help you?, what would you like? ¿desea el señor algo más? [formal] would you like anything else, sir? se lo podemos enviar si así lo desea we can send it to you if you (so) wish [formal] desearía una contestación antes del lunes I would o/or (inglés británico/British English) [formal] should like a reply before Mondaydesear + infinitivo/infinitive el director desea verlo en su despacho [formal] the director would like o/or [formal] wishes to see you in his office ¿desea la señora ver otro modelo? [formal] would you like me to show you another style, madam? desearía expresar mi satisfacción [formal] I would o/or (inglés británico/British English) [formal] should like to express my satisfaction está deseando verte he's really looking forward to seeing you, he's dying to see you [familiar/colloquial]desear que + subjuntivo/subjunctive no deseamos que la situación llegue a tal extremo [formal] we would not wish the situation to reach that point [formal] ¿desea el señor que se lo envuelva? [formal] would you like me to wrap it for you, sir? desearía que me diera su respuesta esta semana [formal] I would o/or (inglés británico/British English) [formal] should like to have your reply this week estoy deseando que llegue el verano I can't wait for o/or I'm longing for summer estaba deseando que le dijeran que no I was really hoping they'd say no to him sería de desear que nos avisaran con dos semanas de antelación ideally we would like two weeks' notice dejar mucho que desear to leave a lot to be desired su rendimiento deja mucho que desear his performance leaves a lot to be desired vérselas y deseárselas to have a hard time (of it)

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day sustancioso
substantial …
Cultural fact of the day

In Spain, a gestoría is an office that deals with government agencies on behalf of its clients. It is common practice to use a gestoría to avoid the problems of dealing with Spanish bureaucracy, despite the cost involved.