Translation of embromar in English:


verbo transitivo/transitive verb

verbo intransitivo/intransitive verb

(Cono Sur/Southern Cone) [familiar/colloquial]

verbo pronominal/pronominal verb (embromarse)

  • 1.1 (América del Sur/South America) [familiar/colloquial] (fastidiarse) no estaba en casa así que se embromaron they were out of luck because he wasn't at home que se embrome por estúpido it serves him right o/or that's what he gets for being so stupid si no te gusta, te embromas if you don't like it, tough! o tough luck! o you'll just have to lump it! [familiar/colloquial] me embromé por no presentarlo a tiempo I messed things up for myself o/or ruined my chances by not sending it in on time [familiar/colloquial] 1.2 (América del Sur/South America) [familiar/colloquial], (hacerse daño) to hurt oneself; [rodilla] to hurt, to screw up (inglés norteamericano/American English) [familiar/colloquial], , to do … in (inglés británico/British English) [familiar/colloquial] 1.3 (América del Sur/South America) [familiar/colloquial], [aparato/frenos] to go wrong 1.4 (América del Sur/South America) [familiar/colloquial], (enfermarse) to get ill [familiar/colloquial] 1.5 (reflexivo/reflexive) (Chile) [familiar/colloquial], (molestarse) to put oneself out

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day metiche
snoop …
Cultural fact of the day

The Chilean presidential palace in the capital, Santiago, is called Palacio de la Moneda.