- 1.1 [persona/animal/edificio] ugly; [peinado] unflattering es fea de cara she's not at all pretty, she has a very plain face es feo con ganas he's as ugly as sin [familiar/colloquial] la pobre chica es feíta or feúcha the poor girl is rather plain o/or (inglés norteamericano/American English) [familiar/colloquial] homely es un barrio feo it's not a very nice neighborhood es un color bastante feo it isn't a very attractive o/or nice color llevaba una corbata feísima he was wearing the most awful tie ser más feo que Picio or que un pecado or que pegarle a Dios or que pegarle a la madre [familiar/colloquial] to be as ugly as sin [familiar/colloquial] siempre me toca bailar con la más fea [familiar/colloquial] I always get the short end of the stick o/or draw the short straw [familiar/colloquial] 1.2 [asunto/situación] unpleasant; [olor/sabor] (especialmente América Latina/especially Latin America) unpleasant ¡qué feo está el día! (América Latina/Latin America) what an awful day! me has dado cartas muy feas you've dealt me horrible cards la cosa se está poniendo fea, vámonos things are getting nasty o ugly o this is getting unpleasant, let's go es or (España/Spain) está muy feo hablar así de los amigos it's not nice to talk about your friends like that tiene la fea costumbre de contestar he has an unpleasant habit of answering back
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.
- (América Latina/Latin America) [oler/saber] bad me miró feo she gave me a dirty look sentir feo (México/Mexico) to feel terrible se siente feo que te traten así it's really terrible to be treated like that
- 1.1 (desaire) hacerle un feo a algn to snub sb 1.2 [familiar/colloquial] (fealdad) es encantador, pero es de un feo … he's charming, but boy, is he (ever) ugly! (inglés norteamericano/American English) he's charming but he isn't half ugly! (inglés británico/British English) [familiar/colloquial] es de un feo que asusta he's as ugly as sin o/or as ugly as they come [familiar/colloquial]