- 1 1.1 (ordenar) haz lo que te mandan do as you're told a mí nadie me manda I don't take orders from anyone, nobody tells me what to do o orders me about de acuerdo a lo que manda la ley in accordance with the law sí señor, lo que usted mande as you wish, sir o very good, sirmandar +
infla mandó callar he told o ordered her to be quiet mandó encender una fogata she ordered that a bonfire be litmandar que+ subjmandó que sirvieran la comida she ordered lunch to be served le mandó que nos dejara en paz she ordered o told him to leave us alone ¿quién te manda revolver en mis papeles? who said you could go rummaging through my papers? ¿y quién te manda ser tan tonta? how could you be so silly! 1.2 (recetar) le mandó unos antibióticos she prescribed (him) some antibiotics el médico le mandó hacerse unas gárgaras the doctor advised him to gargle
- 2 (enviar) [carta/paquete/persona] to send mi madre te manda saludos my mother sends you her regards lo mandaron de or como representante a la conferencia he was sent to the conference as their delegate a las nueve nos mandaban a la cama they used to send us to bed at nine o'clock la mandé por el pan I sent her out to buy the bread
- 3 (AmL) (tratándose de encargos) mis padres me mandaron llamar my parents sent for me mandó decir que no podía venir she sent a message to say o she sent word that she couldn't come ¿por qué no mandas a arreglar esos zapatos? why don't you get o have those shoes mended?
- 1 (ordenar) en mi casa mando yo I'm the boss in my house, I wear the trousers in my house ¡mande! yes sir/madam?, excuse me? ¿mande? (Méx) (I'm) sorry? o pardon? o (AmE) excuse me? ¡María! — ¿mande? (Méx) María! — yes?
mandarse v pron
- 1 (AmS) [familiar/colloquial], [hazaña] to pull off [colloquial/familiar]; [mentira] to come out with [colloquial/familiar] se mandó un postre delicioso he managed to produce o he rustled up a delicious dessert se mandó un discurso de dos horas she regaled us with a two hour speech, she gave a speech that went on for two hours
- 2 (AmS) [familiar/colloquial] 2.1 (engullir) to demolish [colloquial/familiar], to polish off [colloquial/familiar] 2.2 (beberse) to knock back [colloquial/familiar]
- 3 (Méx) [familiar/colloquial], (aprovecharse) to take advantage mandarse abajo (Chi) [familiar/colloquial] to fall down o over mandarse cambiar (Andes) or (RPl) mudar [familiar/colloquial], se mandó cambiar dando un portazo he stormed out, slamming the door un buen día se cansó y se mandó cambiar or mudar one day he decided he'd had enough, and just walked out o upped and left [colloquial/familiar] ¡mándense cambiar or mudar de aquí! clear off! [colloquial/familiar], get lost! [colloquial/familiar]
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
peronismo is a political movement, known officially as justicialismo, named for the populist politician Colonel Juan Domingo Perón, elected President of Argentina in 1946. An admirer of Italian fascism, Perón claimed always to be a champion of the workers and the poor, the descamisados (shirtless ones), to whom his first wife Eva Duarte (`Evita') became a kind of icon, especially after her death in 1952. Although he instituted some social reforms, Perón's regime proved increasingly repressive and he was ousted by the army in 1955. He returned from exile to become president in 1973, but died in office a year later. The Partido Justicialista has governed Argentina almost continuously since 1989, under Presidents Carlos Menem, Néstor Kirchner, and Cristina Fernández de Kirchner, Néstor Kirchner's widow, who was re-elected President in 2011.