There are 3 translations of mano in English:

mano1

f
  • 1 1.1 [Anat] hand tengo las manos sucias my hands are dirty no tengo más que dos manos I only have one pair of hands le dijo or hizo adiós con la mano he waved goodbye to her con las dos manos with both hands entrégaselo en sus propias manos give it to him in person en su mano [Corresp] by hand levanten la mano los que estén de acuerdo all those in favor raise their hands o please show [formal] los que hayan terminado que levanten la mano put your hand up if you've finished lo hice yo, con mis propias manos I did it myself, with my own two hands salió con las manos en alto he came out with his hands in the air o up ¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up! habla con las manos she talks with her hands con la mano en el corazón hand on heart se nota la mano de una mujer you can see the feminine touch ¡las manos quietas! keep your hands to yourself! su carta pasó de mano en mano her letter was passed around recibió el premio de manos del Rey she received the prize from the King himself darle la mano a algn (para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand (para ayudar, ser ayudado) to give sb one's hand dame la manito or (Esp, Méx) manita hold my hand le estreché la mano I shook hands with him, I shook his hand me tendió or me ofreció la mano he held out his hand to me hacerse las manos to have a manicure me leyó las manos she read my palm tocaron la pieza a cuatro manos they played the piece as a duet 1.2 [Zool] (de un oso, perro) paw; (de un mono) hand; [Equ] forefoot, front foot el perro se puso de manos the dog stood on its hind legs
  • 2 (posesión) gen manos hands (pl) ha cambiado de manos varias veces it has changed hands several times cayó en manos del enemigo it fell into enemy hands o into the hands of the enemy nueve de estas ciudades están en manos de los socialistas nine of these cities are held by the socialists el asunto está en manos de mis abogados the matter is in the hands of my lawyers el negocio está en buenas manos the business is in good hands haré todo lo que esté en mis manos or (RPl) de mi mano I will do everything in my power mi mensaje nunca llegó a sus manos my message never reached him la muerte de José Ruiz a manos de la policía secreta the death of José Ruiz at the hands of the secret police la situación se nos va de las manos the situation is getting out of hand ¡qué oportunidad se nos ha ido de las manos! what an opportunity we let slip through our fingers!
  • 8 (en locs) a mano (no a máquina) by hand (cerca) to hand hecho a mano handmade pintado a mano hand-painted escrito a mano handwritten un tapiz tejido a mano a handwoven tapestry zapatos cosidos a mano hand-stitched shoes tuve que batir las claras a mano I had to beat the egg whites by hand las tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near o handy siempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary handy o by me o (BrE) to hand a mano (AmL) (en paz) all square, quits a la mano (AmL) close at hand de mano hand (before n) en mano [lápiz/copa] in hand cayó fusil en mano he fell gun in hand llave en mano immediate possession doblar agarrar or (esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed agarrarle or tomarle la mano a algo (CS) [familiar/colloquial] to get the hang of sth [colloquial/familiar] a mano alzada [votación] by a show of hands [dibujo] freehand [dibujar] freehand a manos llenas [dar] generously [gastar] lavishly aspirar a/pedir/conceder la mano de algn to aspire to/ask for/give sb's hand in marriage le concedió la mano de su hija en matrimonio he gave him his daughter's hand in marriage bajo mano on the quiet, on the sly [colloquial/familiar] caérsele la mano a algn (Méx) [fam & pey] to be a fairy [dated & offensive] cargar la mano [familiar/colloquial], si cargas la mano se corre la tinta if you press too hard the ink runs no cargues la mano con la sal don't overdo the salt, go easy on the salt me cargó la mano en el precio she overcharged me le están cargando la mano en el trabajo they are asking too much of her o putting too much pressure on her at work desde que me cargó la mano no le he vuelto a hablar I haven't spoken to him since he hit me con las manos vacías (sin regalos) empty-handed (sin éxito) empty-handed con una mano atrás y otra delante without a penny to one's name correrle mano a algn (Chi) [vulgar] to touch o feel sb up [colloquial/familiar] dar la mano derecha por algo to give one's right arm for sth darse la mano (para saludar) to shake hands (para cruzar, jugar etc) to hold hands (reunirse, fundirse) to come together el cristianismo y el paganismo se dan la mano en estos ritos Christianity and paganism come together in these rites dejado de la mano de Dios godforsaken la miseria de aquellas tierras dejadas de la mano de Dios the poverty of that godforsaken o desolate region se sentía totalmente dejado de la mano de Dios he felt utterly forlorn de la mano, me tomó de la mano she took me by the hand, she took my hand iban (cogidos) de la mano they walked hand in hand de la mano de Mao under Mao's leadership de manos a boca suddenly, unexpectedly de primera mano (at) first hand de segunda mano [ropa] secondhand [coche] used, secondhand [información] secondhand echar or dar una mano to give o lend a hand echarle mano a algn [familiar/colloquial] to lay o get one's hands on sb [colloquial/familiar] echar mano a algo [familiar/colloquial] to grab sth echar mano de algo, tuvimos que echar mano de nuestros ahorros we had to dip into our savings la gente de quien podía echar mano the people I could turn to for help echarse/darse una mano de gato (CS) [familiar/colloquial] to retouch one's makeup o [colloquial/familiar] face echarse or llevarse las manos a la cabeza (literal) to put one's hands on one's head (horrorizarse) to throw up one's hands in horror embarrar la mano a algn (Méx) [familiar/colloquial] (sobornar con dinero) to grease sb's palm [colloquial/familiar] ensuciarse las manos (literal) to get one's hands dirty (en un robo, crimen) to dirty one's hands estar atado de manos or tener las manos atadas (literal) to have one's hands tied (no poder actuar) la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas it's up to them, my hands are tied estar/quedar a mano [familiar/colloquial] (AmL) to be even o quits [colloquial/familiar] frotarse las manos (literal) to rub one's hands together (regodearse) to rub one's hands with glee írsele or (Chi) pasársele la mano a algn, se te fue la mano con la sal you overdid the salt o put too much salt in le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no? I charged him $1,000 — that was a bit steep, wasn't it? [colloquial/familiar] se te fue la mano, no deberías haberle contestado así you went too far o [colloquial/familiar] a bit over the top, you shouldn't have answered her back like that jugar a lo que hace la mano, hace la tras (Méx) to play follow-the-leader lavarse las manos (literal) to wash one's hands yo me lavo las manos de todo este asunto I wash my hands of the whole affair les das la/una mano y se toman el brazo give them an inch and they'll take a mile levantarle la mano a algn to raise one's hand to sb llegar or irse or pasar a las manos to come to blows mano a mano, nos comimos cuatro raciones de setas, mano a mano we polished off four dishes of mushrooms, just the two of us o between the two of us (ver tb mano a mano) meter la mano en la caja or lata to dip one's fingers in the till, put one's hand in the till (BrE) meterle mano a algn [familiar/colloquial], (magrear, tocar) to touch o feel sb up [colloquial/familiar] (por un delito) to collar sb [colloquial/familiar] meterle mano a algo [familiar/colloquial] to get to work on sth poner la(s) mano(s) en el fuego por algn to stick one's neck out for sb, put one's head on the block for sb ponerle la mano encima a algn to lay a hand o finger on sb poner manos a la obra to get down to work ¡manos a la obra! let's get down to it! por mi/tu/su mano, tomó la justicia or las cosas por su mano he took the law o he took things into his own hands quitarle algo de las manos a algn, me lo quitó de las manos she took it right out of my hands tuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos they were a great success, they sold like hotcakes [colloquial/familiar] saber algn dónde tiene la mano derecha to know what one is about ser mano ancha (Arg) to be generous ser mano de santo to work wonders ser mano larga (para pegar) to be free with one's hands (para robar) to be light-fingered tenderle una mano a algn to offer sb a (helping) hand tener algo entre manos to be dealing with o working on sth tener (la) mano larga or las manos largas [familiar/colloquial], (para pegar) to be free with one's hands (para robar) to be light-fingered tener la mano pesada to be heavy-handed tener mano de seda to have a light touch tener mano para algo to be good at sth tiene mano para la cocina/el dibujo he's very good at cooking/drawing traerse algo entre manos, los niños están muy callados, algo se traen entre manos the children are very quiet, they must be up to something [colloquial/familiar] untarle la mano a algn [familiar/colloquial] to grease somebody's palm [colloquial/familiar] muchas manos en un plato hacen mucho garabato too many cooks spoil the broth

    Compounds

    mano a mano

    m
    • [Taur]bullfight with two bullfighters instead of three en un mano a mano se terminaron una botella de ginebra [familiar/colloquial] between the two of them they got through a bottle of gin jugamos un mano a mano y gané yo it was him against me and I won el debate se convirtió en un mano a mano entre los dos líderes the debate turned into a contest between the two leaders ver tb mano a mano

    mano de cerdo

    • pig's foot (AmE) pig's trotter (BrE)

    mano de hierro

    • mano dura

    mano de obra

    mano de obra asalariada

    • wage labor, wage labour (BrE)

    mano derecha

    • right-hand man/woman

    mano dura

    • firm hand hay que tener mano dura con ellos you have to be firm with them

    mano izquierda

    • tiene mucha mano izquierda con sus hijos he knows how to handle his children

    mano negra

    • (Méx) [familiar/colloquial] no vale mano negra you're not allowed to help him ( o tell him the answer etc) en esa quiebra hubo mano negra there was something fishy about the way that company went bankrupt [colloquial/familiar]

    mano santa

    • (Méx) [familiar/colloquial] child (or other neutral person) who draws the numbers in a lottery

    manos muertas

    fpl
    • tierras en manos muertas lands held in mortmain

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day prestado
adj
el vestido no es mío, es prestado = it's not my dress, I borrowed it …
Cultural fact of the day

Churro is a typical Spanish food, consisting of a long thin cylinder of dough, deep-fried in olive oil and often dusted with sugar. Churros are usually eaten with a thick hot drinking chocolate, especially for breakfast.

There are 3 translations of mano in English:

mano2

(-na)

m,f

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day prestado
adj
el vestido no es mío, es prestado = it's not my dress, I borrowed it …
Cultural fact of the day

Churro is a typical Spanish food, consisting of a long thin cylinder of dough, deep-fried in olive oil and often dusted with sugar. Churros are usually eaten with a thick hot drinking chocolate, especially for breakfast.

There are 3 translations of mano in English:

maño

(-ña)

adj

  • (Esp) [familiar/colloquial], Aragonese

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day prestado
adj
el vestido no es mío, es prestado = it's not my dress, I borrowed it …
Cultural fact of the day

Churro is a typical Spanish food, consisting of a long thin cylinder of dough, deep-fried in olive oil and often dusted with sugar. Churros are usually eaten with a thick hot drinking chocolate, especially for breakfast.