Translation of matar in English:

matar

vt

  • 1 1.1 [persona] to kill; [reses] to slaughter lo mataron a golpes they beat him to death lo mató con un cuchillo she stabbed him to death lo mató un coche he was run over and killed by a car hubo que matar al caballo the horse had to be put down o/or destroyed entrar a matar [Tauromaquia/Bullfighting] to go in for the kill la vida que llevas acabará matándote you're going to kill yourself with the sort of life you're leading entre todos la mataron (y ella sola se murió) [frase hecha/set phrase] they are all to blame así me maten or que me maten si no es verdad lo que digo may God strike me dead if I speak a word of a lie las mata callando he's a wolf in sheep's clothing matarlas (Chile) [familiar/colloquial] to blow it [familiar/colloquial] 1.2 (en sentido hiperbólico) pobre de tu madre, la vas a matar a disgustos your poor mother, you'll be the death of her es para matarlos, me hicieron esperar dos horas I could murder o/or kill them, they kept me waiting for two hours [familiar/colloquial] en el colegio nos matan de or (América Latina/Latin America) a hambre they starve us at school cuando se entere me mata she'll kill me when she finds out [familiar/colloquial] me mata tener que levantarme a estas horas it kills me having to get up at this time [familiar/colloquial] ¡me mataste, no tengo ni idea! [familiar/colloquial] you've really got me there, I haven't a clue! [familiar/colloquial] ¿sabes que le dieron el puesto a Rodríguez? — ¡no me mates! [familiar/colloquial] you know they gave Rodríguez the job? — you're kidding! [familiar/colloquial] estos zapatos me matan these shoes are killing me!

vi

matarse v pron

  • 1 1.1 (morir violentamente) se mató en un accidente she was killed in an accident al bajar del tren casi me mato I almost got killed getting off the train 1.2 (reflexivo/reflexive) (suicidarse) to kill oneself se mató de un tiro she shot herself
  • 2 2.1 [familiar/colloquial] (esforzarse) me maté estudiando or (España/Spain) a estudiar y no aprobé I studied like crazy o/or mad and still didn't pass [familiar/colloquial] no hace falta que te mates haciéndolo there's no need to go crazy o to go mad o to kill yourself [familiar/colloquial] 2.2 (México/Mexico) [familiar/colloquial] [estudiante] matarse en algo to cram sth [familiar/colloquial], to swot up (on) sth (inglés británico/British English) [familiar/colloquial]

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day moto
f
motorcycle …
Cultural fact of the day

The variety of catalán spoken in the Balearic Islands is called mallorquín. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such.