Share this entry

Share this page

matar

Translation of matar in English:

verbo transitivo/transitive verb

  • 1 1.1 [persona] to kill; [reses] to slaughter lo mataron a golpes they beat him to death lo mató con un cuchillo she stabbed him to death lo mató un coche he was run over and killed by a car hubo que matar al caballo the horse had to be put down o/or destroyed entrar a matar [Tauromaquia/Bullfighting] to go in for the kill la vida que llevas acabará matándote you're going to kill yourself with the sort of life you're leading entre todos la mataron (y ella sola se murió) they are all to blame así me maten or que me maten si no es verdad lo que digo may God strike me dead if I speak a word of a lie las mata callando he's a wolf in sheep's clothing matarlas (Chile) [familiar/colloquial] to blow it [familiar/colloquial] 1.2 (en sentido hiperbólico) pobre de tu madre, la vas a matar a disgustos your poor mother, you'll be the death of her es para matarlos, me hicieron esperar dos horas I could murder o/or kill them, they kept me waiting for two hours [familiar/colloquial] en el colegio nos matan de or (América Latina/Latin America) a hambre they starve us at school cuando se entere me mata she'll kill me when she finds out [familiar/colloquial] me mata tener que levantarme a estas horas it kills me having to get up at this time [familiar/colloquial] ¡me mataste, no tengo ni idea! [familiar/colloquial] you've really got me there, I haven't a clue! [familiar/colloquial] ¿sabes que le dieron el puesto a Rodríguez? — ¡no me mates! [familiar/colloquial] you know they gave Rodríguez the job? — you're kidding! [familiar/colloquial] estos zapatos me matan these shoes are killing me!

verbo intransitivo/intransitive verb

verbo pronominal/pronominal verb (matarse)

  • 1 1.1 (morir violentamente) se mató en un accidente she was killed in an accident al bajar del tren casi me mato I almost got killed getting off the train 1.2 (reflexivo/reflexive) (suicidarse) to kill oneself se mató de un tiro she shot herself
  • 2 2.1 [familiar/colloquial] (esforzarse) me maté estudiando or (España/Spain) a estudiar y no aprobé I studied like crazy o/or mad and still didn't pass [familiar/colloquial] no hace falta que te mates haciéndolo there's no need to go crazy o to go mad o to kill yourself [familiar/colloquial] 2.2 (México/Mexico) [familiar/colloquial] [estudiante] matarse en algo to cram sth [familiar/colloquial], to swot up (on) sth (inglés británico/British English) [familiar/colloquial]

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day papista
adj
papist …
Cultural fact of the day

A piñata is a hollow figure made of cardboard, or from a clay pot lined with colored paper. Filled with fruit, candy, toys, etc, and hung up at parties, people take turns to stand in front of them blindfolded and try to break them with a stick. They feature in Mexican posadas posada and in children's parties there, in Cuba and in Spain.