Translation of matar in English:



  • 1 1.1 [persona] to kill; [reses] to slaughter lo mataron a golpes they beat him to death lo mató con un cuchillo she stabbed him to death lo mató un coche he was run over and killed by a car hubo que matar al caballo the horse had to be put down o destroyed entrar a matar [Taur] to go in for the kill la vida que llevas acabará matándote you're going to kill yourself with the sort of life you're leading entre todos la mataron (y ella sola se murió) [frase hecha/set phrase] they are all to blame así me maten or que me maten si no es verdad lo que digo may God strike me dead if I speak a word of a lie las mata callando he's a wolf in sheep's clothing matarlas (Chi) [familiar/colloquial] to blow it [colloquial/familiar] 1.2 (en sentido hiperbólico) pobre de tu madre, la vas a matar a disgustos your poor mother, you'll be the death of her es para matarlos, me hicieron esperar dos horas I could murder o kill them, they kept me waiting for two hours [colloquial/familiar] en el colegio nos matan de or (AmL) a hambre they starve us at school cuando se entere me mata she'll kill me when she finds out [colloquial/familiar] me mata tener que levantarme a estas horas it kills me having to get up at this time [colloquial/familiar] ¡me mataste, no tengo ni idea! [familiar/colloquial] you've really got me there, I haven't a clue! [colloquial/familiar] ¿sabes que le dieron el puesto a Rodríguez? — ¡no me mates! [familiar/colloquial] you know they gave Rodríguez the job? — you're kidding! [colloquial/familiar] estos zapatos me matan these shoes are killing me!


matarse v pron

  • 1 1.1 (morir violentamente) se mató en un accidente she was killed in an accident al bajar del tren casi me mato I almost got killed getting off the train 1.2 (refl) (suicidarse) to kill oneself se mató de un tiro she shot herself
  • 2 2.1 [familiar/colloquial] (esforzarse) me maté estudiando or (Esp) a estudiar y no aprobé I studied like crazy o mad and still didn't pass [colloquial/familiar] no hace falta que te mates haciéndolo there's no need to go crazy o to go mad o to kill yourself [colloquial/familiar] 2.2 (Méx) [familiar/colloquial] [estudiante] matarse en algo to cram sth [colloquial/familiar], to swot up (on) sth (BrE) [colloquial/familiar]

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day rigor
rigor (US), rigour (GB) …
Cultural fact of the day

Santería is a religious cult, fusing African beliefs and Catholicism, which developed among African Yoruba slaves in Cuba. Followers believe both in a single supreme being and also in orishas, deities who each share an identity with a Christian saint and who combine a force of nature with human characteristics. Rituals involve music, dancing, sacrificial offerings, divination, and going into trances.