Share this entry

Share this page

palabra

Translation of palabra in English:

nombre femenino/feminine noun

  • 1 (vocablo) word una palabra de seis letras a six-letter word es un bruto en toda la extensión de la palabra he's a brute, in every sense of the word palabras, palabras, yo lo que quiero son hechos I've heard enough words o/or talk, I want to see some action no son más que palabras it's all talk es un hombre de pocas palabras he's a man of few words solo quiero decir unas palabras I just want to say a few words tras unas palabras de saludo after a few words of welcome no encuentro or tengo palabras para expresarles mi agradecimiento I cannot find words to express my gratitude to you mira, yo te lo puedo explicar en dos palabras look, let me put it to you simply en pocas palabras, es un cobarde basically o/or to put it bluntly, he's a coward ¿te parece bien? — en una palabra, no is that all right? in a word, no lo tradujo palabra por palabra he translated it word for word ni una palabra más, te quedas a cenar not another word o/or I don't want to hear another word, you're staying for dinner yo no sabía ni una palabra del asunto I didn't know a thing o/or anything about it de esto ni una palabra a nadie not a word to anyone about this no entendí (ni) una palabra de lo que dijo I didn't understand a (single) word of what he said sin decir (una) palabra without a word comerse las palabras to gabble con (muy) buenas palabras in the nicest possible way decirle a algn cuatro palabras bien dichas to tell sb a few home truths eso ya son palabras mayores (refiriéndose a un insulto) those are strong words (refiriéndose a una acusación) that's a serious accusation, those are strong words (refiriéndose a una propuesta excesiva) that's taking things too far, that's a bit excessive la última palabra the last word siempre tiene que ser él el que diga la última palabra he always has to have the last word en este asunto la última palabra le corresponde a Juárez Juárez has the final say on this matter quitarle las palabras de la boca a algn to take the words right out of sb's mouth tener unas palabras con algn to have words with sb [familiar/colloquial] tuvieron unas palabras por un asunto de dinero they had words over some money matter las palabras se las lleva el viento actions speak louder than words a palabras necias oídos sordos take no notice of the stupid things people say malo1 10

    Compounds

    palabra clave

    palabra compuesta

    • compound word

    palabra funcional

    palabra vacía

    palabras cruzadas

    nombre plural femenino/plural feminine noun
  • 2 (promesa) word me basta con tu palabra your word is enough for me me dio su palabra she gave me her word es una mujer de palabra she's a woman of her word siempre cumple con su palabra she always keeps her word nunca falta a su palabra he never breaks o/or goes back on his word palabra que yo no sabía nada [familiar/colloquial] honest o really o (inglés británico/British English) straight up, I didn't know a thing about it [familiar/colloquial] se lo devolví ¡palabra! I gave it back to her, honest! [familiar/colloquial] cobrarle la palabra a algn (Chile) [familiar/colloquial] to take sb up on sth [familiar/colloquial], to keep o/or hold sb to his/her word tomarle la palabra a algn, le tome la palabra y le pedí un préstamo I took him up on his offer and asked for a loan

    Compounds

    palabra de honor

    • word of honor (inglés norteamericano/American English) o/or (inglés británico/British English) honour le dio su palabra de honor de que no volvería a hacerlo he gave her his word of honor o/or his solemn word that he wouldn't do it again yo no fui ¡palabra de honor! it wasn't me, word of honor o/or I swear!
  • 3 3.1 (habla) speech el don de la palabra the gift of speech me invitó solo de palabra I only got a verbal invitation fue un acuerdo de palabra it was a verbal agreement pecar de pensamiento, palabra y obra to sin in thought, word and deed no me dirigió la palabra en toda la noche she didn't speak to me all night nos ha retirado la palabra she doesn't speak to us anymore, she no longer deigns to speak to us [humorístico/humorous] dejar a algn con la palabra en la boca, me dejó con la palabra en la boca (me interrumpió) he cut me off in mid-sentence (no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth 3.2 [formal] (en una ceremonia, asamblea) pido la palabra may I say something?, I'd like to say something tiene la palabra el delegado estudiantil the student delegate has the floor [formal] no le concedieron la palabra he was denied permission to speak, he was denied the floor [formal] ceder la palabra a algn to give the floor to sb [formal], to call upon sb to speak a continuación hizo uso de la palabra el presidente de la institución then the president of the institute made a speech

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day echado
adj
está echado porque no se encuentra bien = he's lying down because he doesn't feel well …
Cultural fact of the day

The Premios Goya del cine español is the Spanish equivalent of Oscars, awarded in January every year by the AACC (Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España). The winners receive a bust of the painter Goya.