Share this entry

Translation of pisar in English:

transitive verb

  • 1 1.1 (con el pie) bailando la pisó sin querer
    he accidentally stepped or trod on her foot while they were dancing
    pisé un charco
    I stepped or trod in a puddle
    prohibido pisar el césped pisé el acelerador
    I put my foot on the accelerator
    pisar las uvas
    to tread the grapes
    hace una semana que no piso la calle
    I haven't been out (of the house) for a week
    no vuelvo a pisar esta casa nunca más
    I'll never set foot in this house again
    pisar el escenario
    to go on stage
    tread the boards
    1.2 (humillar)
    to trample on
    walk all over
  • 3 [colloquial] (robar) me has pisado la idea
    you stole my idea!
    you pinched my idea! (British) [colloquial]
    otro periódico nos pisó la noticia
    another newspaper beat us to the story [colloquial]

intransitive verb

also: pisarse pronominal verb

  • 2 (Río de la Plata) [colloquial] (delatarse)
    to give oneself away [colloquial]
Example sentences
  • Es el primer británico que ha pisado las canchas de la LPF.
  • Primero te van a hacer pisar el palito y después …..
  • Hoy tiene la oportunidad de pisar otras canchas.
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.