Translation of pisar in English:

pisar

vt

  • 1 1.1 (con el pie) bailando la pisó sin querer he accidentally stepped o trod on her foot while they were dancing pisé un charco I stepped o trod in a puddle prohibido pisar el césped keep off the grass pisé el acelerador I put my foot on the accelerator pisar las uvas to tread the grapes hace una semana que no piso la calle I haven't been out (of the house) for a week no vuelvo a pisar esta casa nunca más I'll never set foot in this house again pisar el escenario to go on stage, tread the boards 1.2 (humillar) to trample on, walk all over
    In Other Dictionaries
    Definition of trample on in:
    Translate trample on into German | into Italian
  • 3 [familiar/colloquial] (robar) me has pisado la idea you stole o (BrE) [colloquial/familiar] pinched my idea! otro periódico nos pisó la noticia another newspaper beat us to the story [colloquial/familiar]

vi

  • to tread pisa con cuidado, no vayas a resbalar tread carefully so that you don't slip, watch how you go or you'll slip pisó mal y se torció el tobillo her foot slipped o she missed her footing and sprained her ankle no pises ahí, está mojado don't walk o tread there, it's wet pisar fuerte to make a big impact entró pisando fuerte en el mundo de la música she hit the music scene in a big way [colloquial/familiar] pisa fuerte en el mercado it is making a big impact in the market

pisarse v pron

  • 2 (RPl) [familiar/colloquial], (delatarse) to give oneself away [colloquial/familiar]

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day lavado
m
wash …
Cultural fact of the day

In the River Plate region of Latin America the word copetín can mean an aperitif or light snack, or a social occasion at which these are consumed, generally before the evening meal.