There are 2 translations of puesto in English:

puesto1

(-ta)

adj

  • ¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on? la mesa estaba puesta para dos the table was laid for two bien puesto well-dressed ¿dónde vas tan puesto? where are you off to all dressed up like that? con lo puesto, se marchó con lo puesto y un billete de avión he left with nothing but the clothes he was wearing o/or the clothes he had on and his plane ticket estar puesto (estar dispuesto) (México/Mexico) to be ready o/or set (estar borracho) (Chile) [familiar/colloquial], to be plastered o/or sloshed [familiar/colloquial] yo estaba puestísimo, pero ellos se echaron para atrás I was all ready o/or set to do it, but they got cold feet estar puesto en algo (España/Spain) to be well up on sth [familiar/colloquial], to know a lot about sth tenerlas bien puestas or (España/Spain) tenerlos bien puestos [argot/slang] to have guts [familiar/colloquial] para hacerles frente a esos matones hay que tenerlas bien puestas it takes guts to stand up to those thugs [familiar/colloquial] ver tb poner

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day moto
f
motorcycle …
Cultural fact of the day

The variety of catalán spoken in the Balearic Islands is called mallorquín. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such.

There are 2 translations of puesto in English:

puesto2

m

  • 4puesto que (conj) [formal] since no veo cómo se puede haber enterado, puesto que yo no se lo dije a nadie I don't see how she can have found out, given that o/or since I didn't tell anyone puesto que así lo quieres, así se hará if o/or since that's the way you want it, that's the way we'll do it

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day moto
f
motorcycle …
Cultural fact of the day

The variety of catalán spoken in the Balearic Islands is called mallorquín. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such.