There are 2 main translations of querer in English:

Share this entry

querer 1

sustantivo masculino

Example sentences
  • Es un querer de Dios y tiene amplitud universal.
  • Es un querer de Dios, que llevamos en vasos de barro.
  • Pero de hecho no todos hacen coincidir su querer con el querer divino.

Share this entry


There are 2 main translations of querer in English:

Share this entry

querer 2

verbo transitivo

  • 1 (amar) me gusta, pero no lo quiero
    I like him, but I don't love him o I'm not in love with him
    quiere mucho a sus sobrinos/su país
    he loves his nephews/his country very much
    quiere con locura a su nieta
    she absolutely dotes on her granddaughter
    es una persona que se hace querer
    he's the sort of person who endears himself to you
    sus alumnos lo quieren mucho
    his pupils are very fond of him
    he's well liked by his pupils
    me quiere, no me quiere (al deshojar una margarita)
    she loves me, she loves me not
    ¡por lo que más quieras! ¡no me abandones!
    for pity's sake o for God's sake! don't leave me!
    ¡Antonio, por lo que más quieras! ¡baja el volumen!
    Antonio, turn the volume down, for heaven's sake o for goodness sake!
    querer bien a alguien
    to be fond of somebody
    care about somebody
    querer mal a alguien
    to have it in for somebody
    quien bien te quiere te hará llorar
    sometimes you have to be cruel to be kind
  • 2 2.1 (expresando deseo, intención, voluntad) See examples: quiere un tren para su cumpleaños
    he wants a train for his birthday
    ¿que querían, chicas?
    can I help you, girls?
    what can I do for you, girls?
    quería un kilo de uvas
    I'd like a kilo of grapes
    quisiera una habitación doble
    I'd like a double room
    no sabe lo que quiere
    she doesn't know what she wants
    haz lo que quieras
    do as you like
    do as you please
    ¿qué más quieres?
    what more do you want?
    ¿cuándo/cómo lo podemos hacer? — cuando/como tú quieras
    when/how can we do it? — whenever/however you like o any time/any way you like
    ¿nos vemos a las siete? — como quieras
    shall we meet at seven? — if you like
    quiera o no quiera, tendrá que hacerlo
    he'll have to do it, whether he likes it or not
    iba a llamar al médico pero él no quiso
    I was going to call the doctor but he wouldn't let me o he said no
    ¿quieres por esposo a Diego Sosa Díaz? — sí, quiero
    will/do you take Diego Sosa Díaz to be your lawfully wedded husband? — I will/do
    ¿qué querrán esta vez?
    I wonder what they want this time
    será muy listo y todo lo que tú quieras, pero es insoportable
    he may be very smart and all that, but personally I can't stand him
    tráemelo mañana ¿quieres?
    bring it tomorrow, will you?
    dejemos esto para otro día ¿quieres?
    let's leave this for another day, shall we o can we?
    querer + infinitivo
    to want to + infinitivo
    ¿quiere usted hacer algún comentario?
    do you want to o [formal] do you wish to make any comment?
    no sé si querrá hacerlo
    I don't know if she'll want to do it o if she'll do it
    hacía tiempo que quería decírselo
    I'd been meaning/wanting to tell him for some time
    quisiera reservar una mesa para dos
    I'd like to book a table for two
    quisiera poder ayudarte
    I wish I could help you
    ¡ya quisiera yo estar en su lugar!
    I'd change places with him any day!
    no creo que quiera prestártelo
    I don't think she'll (be willing to) lend it to you
    cuando se quiera dar cuenta será demasiado tarde
    by the time he realizes it'll be too late
    nosotros nos fuimos temprano pero él quiso quedarse
    we left early but he stayed/decided to stay/ wanted to stay/chose to stay
    no quiso escuchar razones
    he wouldn't listen to reason
    no quiso comer nada
    she wouldn't eat anything
    she refused to eat anything
    quería hacerlo sola pero no habría podido
    she wanted to do it on her own but she wouldn't have been able to
    quiso hacerlo sola pero no pudo
    she tried to do it on her own but she couldn't
    querer que alguien/algo + subjuntivo
    to want somebody/something to + infinitivo
    quisiera que alguien me explicara por qué
    could someone please explain why?
    ¿qué quieres que traiga?
    what do you want o what would you like me to bring?
    ¿por qué lo dejaste entrar? — ¿qué querías que hiciera?
    why did you let him in? — what did you expect me to do o what was I supposed to do?
    quiso que nos quedáramos a cenar y no tuvimos más remedio
    she insisted we stay for dinner and we couldn't say no o we couldn't refuse
    ¿tú quieres que acabemos en la cárcel?
    do you want us to end up in jail?
    are you trying to get us put in jail?
    la etiqueta quiere que uno lleve sombrero
    etiquette requires one to wear a hat
    su teoría quiere que …
    his theory has it that …
    querer es poder
    where there's a will there's a way
    2.2 (en locuciones) como quiera que (de cualquier manera que)
    (ya que, como) [literario]
    como quiera que haya sido, creo que deberías disculparte
    whatever happened o it doesn't matter what happened, I still think you should apologize
    cuando quiera que donde quiera que ¡qué quieres que te diga …!
    quite honestly o frankly …
    ¡qué quieres que (le) haga!
    what can you do?
    ya sé que no debería fumar, pero no puedo dejarlo ¡qué quieres que le haga!
    I know I shouldn't smoke but well, what can you do? I can't give up
    quieras que no [familiar], quieras que no, ha ido mejorando desde que fue al curandero la decisión, quieras que no, nos va a afectar a todos
    whether we like it or not, the decision is going to affect us all
    there's no getting away from the fact that the decision is going to affect us all
    quieras que no, yo he notado la diferencia
    I have to say o admit that it's made a difference
    el quiero y no puedo, con ese quiero y no puedo inspiran hasta lástima
    it's rather pathetic how they're always trying to be something they aren't
    ¡está como quiere! (España) (México) [familiar]
    (es muy guapo, guapa)
    he's/she's hot stuff!
    he's/she's a bit of all right!
    (inglés británico) [familiar]
    (tiene mucha suerte)
    some people have got it made
    2.3 (al ofrecer algo) See examples: ¿quieres algo de beber?
    would you like something to drink?
    (menos formal)
    do you want something to drink?
    2.4 (introduciendo un pedido)querer + infinitivo¿quieres pasarme el pan?
    could you pass me the bread, please?
    ¿querrías hacerme un favor?
    would you mind doing me a favor?
    ¿te quieres callar?
    will you be quiet?
    ¿quieres hacerme el favor de no interrumpirme?
    would you please stop interrupting me?
    ¿quieres decirme qué has hecho con mi abrigo?
    would you mind telling me what you've done with my coat?
    2.5 (como precio)querer algo por algo¿cuánto quieres por el coche?
    how much do you want o are you asking for the car?
    2.6queriendo/sin querer, estoy segura de que lo hizo queriendo
    I'm sure he did it on purpose o deliberately
    perdona, fue sin querer no te pongas así, lo hizo sin querer
    don't be like that, he didn't do it deliberately o on purpose
    2.7querer decir ¿qué quiere decir 'democracia'?
    what does 'democracy' mean?
    ¿qué quieres decir con eso?
    what do you mean by that?
    2.8 (referido a cosas inanimadas) See examples: el coche no quiere arrancar el destino quiso que se volvieran a encontrar parece que quiere llover/nevar
    it looks as if it's going to rain/snow
    it looks like rain/snow
    hace horas que quiere salir el sol
    the sun's been trying to break through for hours

also: quererse verbo pronominal

Example sentences
  • Queremos un cambio y desarrollo sin corrupción ni entreguismo.
  • Nos contaban que los comerciantes del pacifico siempre quieren darles vuelta.
  • Navarra la loca Ideay, ahora Navarro también quiere ladrar.

Share this entry


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources


    Next Score:
    Word of the day sarcasmo
    sarcasm …
    Cultural fact of the day


    Mezcal is an alcoholic drink similar to tequila obtained in Mexico by distilling the juice or aguamiel extracted from roasted tips of the maguey plant. Bottles of mezcal are usually sold containing a gusano, the larva of an insect that lives on the maguey. This is said to enhance the flavor.