verbo intransitivo/intransitive verb
- 1 1.1 [globo] to burst, pop; [neumático] to blow out, burst; [ampolla] to burst; [tubería] to burst las olas reventaban contra el acantilado the waves were breaking against the cliff capullos a punto de reventar buds about to burst open 1.2 [familiar/colloquial] [prenda] to split
- 2 2.1 [persona] (uso hiperbólico) si sigue comiendo así va a reventar if he carries on eating like that, he'll burst! por mí ¡que reviente! as far as I'm concerned, he can go to hell! [familiar/colloquial] estaba que reventaba de rabia she was absolutely furious o/or livid, she was seething with rage reventaba de indignación she was bursting with indignation 2.2 [familiar/colloquial] (de ganas) anda, cuéntamelo, que si no, vas a reventar come on, then, I can see you're bursting o/or dying to tell me [familiar/colloquial] 2.3 (de ganas de orinar) no puedo aguantar más, estoy que reviento I can't hold on any longer, I'm bursting (to go) [familiar/colloquial] 2.4 [familiar/colloquial] (de cansancio) trabajaron hasta reventar they worked until they dropped [familiar/colloquial], they worked their butts off (inglés norteamericano/American English) [familiar/colloquial], , they slogged their guts out (inglés británico/British English) [familiar/colloquial]
verbo transitivo/transitive verb
- 1.1 [globo/neumático] to burst 1.2 [familiar/colloquial] (destrozar) reventó la puerta a patadas he kicked the door down le reventó la nariz de un puñetazo he punched him and broke o/or smashed his nose ¡o lo haces o te reviento! (América del Sur/South America) do it or I'll wallop you o/or (inglés británico/British English) I'll thump you [familiar/colloquial], if you don't do it, I'll knock you into the middle of next week! [familiar/colloquial] 1.3 [familiar/colloquial] (agotar) [caballo] to ride … into the ground 1.4 (hacer fracasar) [marcha/mitin] to break up; [plan/reunión/fiesta] to wreck planean reventar el homenaje al escritor they are planning to disrupt the ceremony in honor of the writer hay muchos interesados en reventar las elecciones locales there are a lot of people who have an interest in wrecking the local elections 1.5 [familiar/colloquial] (irritar, molestar) to rile [familiar/colloquial], to make … mad [familiar/colloquial] me revienta su tonito paternal that patronizing tone of his really riles me o makes me mad o gets me [familiar/colloquial]
verbo pronominal/pronominal verb (reventarse)
- 1 1.1 [globo, etc] reventar 1 1 1 1.2 [familiar/colloquial] (agotarse) to work one's butt off (inglés norteamericano/American English) [familiar/colloquial], , to slog one's guts out (inglés británico/British English) [familiar/colloquial]
- 2 (reflexivo/reflexive) [grano] to squeeze; [ampolla] to burst se reventó un dedo con el martillo [familiar/colloquial] he banged up (inglés norteamericano/American English) o/or (inglés británico/British English) banged his finger with the hammer [familiar/colloquial] iban a 120 y se reventaron contra un árbol (América del Sur/South America) [familiar/colloquial] they were doing 120 and they smashed straight into a tree
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
Spain had three civil wars known as the guerras carlistas (1833-39, 1860, 1872-76). When Fernando VII died in 1833, he was succeeded not by his brother the Infante Don Carlos de Borbón, but by his daughter Isabel, under the regency of her mother María Cristina. This provoked a mainly northern-Spanish revolt, with local guerrillas pitted against the forces of the central government. The Carlist Wars were also a confrontation between conservative rural Catholic Spain, especially the Basque provinces and Aragón, led by the carlistas, and the progressive liberal urban middle classes allied with the army. Carlos died in 1855, but the carlistas, representing political and religious traditionalism, supported his descendants' claims until reconciliation in 1977 with King Juan Carlos.