Translation of rozar in English:
verbo transitivo/transitive verb
- 1.1 (tocar ligeramente) sus labios rozaron mi frente her lips touched o/or brushed my forehead la bala le rozó el brazo the bullet grazed his arm no pongas el sillón ahí que roza la pared don't put the armchair there, it'll rub against o/or mark the wall está muy larga, roza el suelo it's too long, it's dragging o/or trailing on the floor me roza el zapato my shoe's rubbing le rozaba el cuello de la camisa his shirt collar chafed o/or rubbed his neck apenas le he rozado y dice que le he hecho daño I hardly even touched him and he says I hurt him el coche pasó rozando la pared de la casa the car just scraped past the wall of the house 1.2 (aproximarse a) debe estar rozando los 60 años he must be getting on for o/or pushing 60 [familiar/colloquial] rozaba la impertinencia verged upon o/or bordered on rudeness
verbo intransitivo/intransitive verb
verbo pronominal/pronominal verb (rozarse)
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Spain
Most popular in Malaysia
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
The Defensor del pueblo is an ombudsman nominated by the Spanish Parliament to defend the rights of citizens against government maladministration. If he upholds a complaint he advises the administration on appropriate compensation. This post, under the same name, also exists in some Latin American countries.