Translation of tiempo in English:

tiempo

m

  • 1 1.1 (como algo que transcurre) time ya ha pasado mucho tiempo desde aquello that all happened a long time ago o a lot of water has flowed under the bridge since then el tiempo va pasando y las cosas no mejoran time passes o goes by and things don't get any better ¡cómo pasa or corre el tiempo! how time flies!, doesn't time go quickly! ya te acostumbrarás con el tiempo you'll get used to it in time el tiempo dirá time will tell el tiempo apremia time is short, I'm/we're pressed for time, time is of the essence [formal] ¡el tiempo vuela! how time flies! a ver si dejas de perder el tiempo why don't you stop wasting time? ¡qué manera de perder el tiempo! what a waste of time! no pierdas tiempo con eso don't waste time with o on that ¡deprisa, no hay tiempo que perder! quick, there's no time to lose! sin perder tiempo without wasting a moment, without further ado hay que recuperar el tiempo perdido we must make up for lost time todas las advertencias fueron tiempo perdido all our warnings were a waste of time es una pérdida de tiempo it's a waste of time para ganar tiempo, ve metiendo las cartas en los sobres to save time, start putting the letters into the envelopes les contó una historia para ganar tiempo to gain time she told them a story, she played for time by telling them a story creo que si vamos por aquí ganamos tiempo I think we'll save time if we go this way

    Compounds

    tiempo compartido

    tiempo real

    tiempo universal

    1.2 (duración, porción de tiempo) time luego de todo este tiempo after all this time ¿cuánto tiempo hace que no lo ves? how long is it since you last saw him? ¿cuánto tiempo hace que vives aquí? how long have you lived o been living here? de esto que te cuento ya hace mucho tiempo all this happened a long time ago now ¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages o it's been ages since I last saw you o [colloquial/familiar] long time, no see hace demasiado tiempo, no creo que se acuerde it was too long ago, I don't think she'll remember hace mucho tiempo que no sé nada de ellos I haven't heard from them for a long time o [colloquial/familiar] for ages todavía falta or queda mucho tiempo para su boda it's still a long time till their wedding todo este tiempo me ha estado mintiendo he's been lying to me all this time se ha pasado todo el tiempo hablando she's done nothing but talk the whole time pasaba la mayor parte del tiempo leyendo he spent most of the time reading tómate el tiempo que te haga falta take as long as you need dentro de muy poco tiempo very soon o very shortly ¿cada cuánto tiempo conviene hacerse un chequeo? how often should one have a check-up? cada cierto tiempo every so often de tiempo en tiempo from time to time ¿cuánto tiempo van a pasar en Los Ángeles? how much time o how long are you going to spend in Los Angeles? me llevó mucho tiempo preparar la tarta it took me a long time o [colloquial/familiar] ages to make the cake no pude quedarme (por) más tiempo I couldn't stay any longer ¿por qué tardaste tanto tiempo en contestarme? why did you take such a long time o so long to answer me? ya hace algún or un tiempo que no se le ve por aquí he hasn't been around here for some time o for quite a time o for quite a while now queremos quedarnos (por) un tiempo we want to stay for a while o for a time un or algún tiempo atrás some time ago o back una costumbre que viene de mucho tiempo atrás a custom that dates back a long way poco tiempo después or al poco tiempo se volvieron a encontrar a short time later they met again o they met again not long afterward(s) de un tiempo a esta parte se ha vuelto muy agresivo he's been very aggressive recently o [formal] of late trabajar a tiempo completo/parcial to work full time/part time (mucho tiempo) hacía tiempo que no lo veíamos we hadn't seen him for a long time o for quite a while o [colloquial/familiar] for ages ya hace tiempo que se marchó she left quite some time ago o quite a while ago ¡mira que yo lo venía diciendo desde hacía tiempo! haven't I been saying so for a long time o [colloquial/familiar] for ages? (período disponible, tiempo suficiente) no he tenido tiempo de terminarlo I haven't had time to finish it hay tiempo de sobra para eso there's plenty of time for that no tenemos mucho tiempo we don't have much time tengo todo el tiempo del mundo I've got all the time in the world no sé de dónde voy a sacar el tiempo I don't know where I'm going to find the time no tengo tiempo ni para respirar I hardly have time to breathe no he tenido tiempo material para hacerlo I haven't had a moment to do it o I just haven't had the time to do it me va a faltar tiempo para terminarlo I'm not going to have enough time to finish it no me ha dado tiempo a or de acabarlo I haven't had time to finish it no da tiempo de hacerlo todo there isn't (enough) time to do it all dame un poco de tiempo give me a bit of o a little time no me dieron suficiente tiempo they didn't give me enough time [Dep] (marca) time ¿qué tiempo hizo Espinosa? what was Espinosa's time? lo hizo en un tiempo récord she did it in record time (de un bebé) ¿cuánto tiempo tiene? how old is he?

    Compounds

    tiempo de funcionamiento

    tiempo libre

    1.3 (en locs) a tiempo in time no vamos a llegar a tiempo we won't get there in time llegas justo a tiempo de echarnos una mano you're just in time to give us a hand todavía estamos a tiempo de coger el tren si vamos en taxi we can still catch o we still have time to catch the train if we take a taxi piénsatelo, todavía estás a tiempo think about it, there's still time con tiempo in good time le gusta llegar con tiempo she likes to arrive with time to spare o in good time avísame con tiempo let me know in advance o in good time si llegan con tiempo pueden ver la galería antes if you arrive early, you can have a look at the gallery beforehand al mismo tiempo or a un tiempo at the same time no hablen todos al mismo tiempo don't all talk at once o at the same time llegaron al mismo tiempo they arrived at the same time al tiempo que at the same time as o that con el tiempo y una caña … everything in good time dar(le) tiempo al tiempo to be patient seguro que va a mejorar, tú dale tiempo al tiempo I'm sure she's going to get better, you just have to be patient o to give it time no debemos precipitarnos, hay que dar tiempo al tiempo let's not rush into this, we must be patient hacer a tiempo (RPl) , no hice a tiempo a ir al banco I didn't have enough time to go to the bank hacerse tiempo (CS) to make time hacer tiempo (mientras se espera algo) to while away the time, to kill time (para hacer algo) to make time [Dep] to play for time matar el tiempo [familiar/colloquial] to kill time robarle tiempo al sueño to have less sleep than one needs, to burn the candle at both ends y si no ¡al tiempo! just you wait and see!, mark my words! el tiempo es oro time is precious, time is money el tiempo todo lo cura time is a great healer todo tiempo pasado fue mejor the past always looks better 1.4 (época) en mi(s) tiempo(s) esas cosas no pasaban things like that didn't use to happen in my day o my time eran otros tiempos things were different then ¡qué tiempos aquellos! those were the days! esa música es del tiempo de mi abuela that music is from my grandmother's time en aquellos tiempos un helado costaba una peseta at that time o back then o in those days an ice cream used to cost one peseta los problemas de nuestro tiempo the problems of our time o age en los tiempos que corren these days, nowadays desde tiempos inmemoriales from o since time immemorial aquellos eran tiempos difíciles those were difficult times en tiempos de paz in times of peace, in peacetime estamos viviendo tiempos de crisis we are living in extremely difficult times se ha adelantado a su tiempo he is ahead of his time hubo un tiempo en que yo pensaba igual there was a time when I thought the same ese peinado es del tiempo de Maricastaña [familiar/colloquial] that hairstyle looks as if it came out of the ark [colloquial/familiar], that hairstyle looks really old-fashioned o out-of-date (temporada) season todavía no ha llegado el tiempo de las naranjas oranges aren't in season yet fruta del tiempo fresh fruit, seasonal fruit (momento propio, oportuno) eso lo trataremos a su (debido) tiempo we'll deal with o discuss that in due course cada cosa a su tiempo everything in (its own) good time lo sacó del fuego antes de tiempo she took it off the heat before it was ready nació antes de tiempo he was premature, he was born prematurely

    Compounds

    tiempo pascual

    1.5 [Dep] (en un partido) primer/segundo tiempo first/second half medio1 [Mec] un motor de dos/cuatro tiempos a two-stroke/four-stroke engine (de una sinfonía) movement

    Compounds

    tiempo complementario

    tiempo muerto

    tiempo extra

    tiempos extra

    tiempo suplementario

    1.6 (compás) tempo, time 1.7 [Ling] tense tiempo simple/compuesto simple/compound tense
  • 2 [Meteo] weather hace buen tiempo the weather's good o fine, it's good o fine weather, it's fine el mal tiempo reinante the prevailing o current bad weather nos hizo un tiempo estupendo/asqueroso we had wonderful/terrible weather el pronóstico del tiempo the weather forecast ¿qué tal el tiempo por ahí? what's the weather like over there? del or (Méx) al tiempo at room temperature un vaso de leche del tiempo a glass of milk at room temperature a mal tiempo, buena cara I/you/we may as well look on the bright side

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day cerviz
f
nape of the neck …