verbo transitivo/transitive verb
- 2 [familiar/colloquial] (soportar) to put up with ha tenido que tragar mucho she's had to put up with a lot no (poder) tragar a algn [familiar/colloquial], personalmente no lo trago or no lo puedo tragar personally I can't stand him o/or I find him hard to take [familiar/colloquial]
verbo intransitivo/intransitive verb
- 1 1.1 [Fisiología/Physiology] to swallow 1.2 [familiar/colloquial] (comer) ¡cómo traga este niño! this kid really puts away his food! [familiar/colloquial]
verbo pronominal/pronominal verb (tragarse)
- 1 (enfático) 1.1 [comida] to swallow fumaba pero no se tragaba el humo he used to smoke but he didn't inhale 1.2 [lágrimas] to choke back, hold back; [orgullo] to swallow; [angustia] to suppress, hold back 1.3 (absorber) [mar] to swallow up, engulf hace años que no lo veo, se lo tragó la tierra I haven't seen him for years, he's just disappeared off the face of the earth la campaña se había tragado todos sus ahorros the campaign had swallowed up o/or used up all their savings 1.4 [máquina/teléfono] se traga las monedas y se corta it takes the coins and then you get cut off 1.5 (España/Spain) [familiar/colloquial], (comerse) to put away [familiar/colloquial]
- 2 2.1 [familiar/colloquial] (soportar) to put up with tiene que tragarse todos los insultos del jefe he has to put up with o/or take all the boss's insults 2.2 [familiar/colloquial] [programa/obra] to watch, sit through; [recital] to listen to, sit through
- 3 [familiar/colloquial] [excusa/cuento] to fall for [familiar/colloquial], to buy [familiar/colloquial]
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
Did you know that the primary meaning of almuerzo is lunch? It is used only in this sense in most of Latin America. In Spain and Mexico, where comida is the usual word for lunch, almuerzo can also be a mid-morning snack.