verbo transitivo/transitive verb
- 2 [familiar/colloquial] (soportar) to put up with ha tenido que tragar mucho she's had to put up with a lot no (poder) tragar a algn [familiar/colloquial], personalmente no lo trago or no lo puedo tragar personally I can't stand him o/or I find him hard to take [familiar/colloquial]
verbo intransitivo/intransitive verb
- 1 1.1 [Fisiología/Physiology] to swallow 1.2 [familiar/colloquial] (comer) ¡cómo traga este niño! this kid really puts away his food! [familiar/colloquial]
verbo pronominal/pronominal verb (tragarse)
- 1 (enfático) 1.1 [comida] to swallow fumaba pero no se tragaba el humo he used to smoke but he didn't inhale 1.2 [lágrimas] to choke back, hold back; [orgullo] to swallow; [angustia] to suppress, hold back 1.3 (absorber) [mar] to swallow up, engulf hace años que no lo veo, se lo tragó la tierra I haven't seen him for years, he's just disappeared off the face of the earth la campaña se había tragado todos sus ahorros the campaign had swallowed up o/or used up all their savings 1.4 [máquina/teléfono] se traga las monedas y se corta it takes the coins and then you get cut off 1.5 (España/Spain) [familiar/colloquial], (comerse) to put away [familiar/colloquial]
- 2 2.1 [familiar/colloquial] (soportar) to put up with tiene que tragarse todos los insultos del jefe he has to put up with o/or take all the boss's insults 2.2 [familiar/colloquial] [programa/obra] to watch, sit through; [recital] to listen to, sit through
- 3 [familiar/colloquial] [excusa/cuento] to fall for [familiar/colloquial], to buy [familiar/colloquial]
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
In Central America and Mexico, the word 'botana' means a small portion of food, olives, peanuts etc, usually served with a drink at parties, bars, or social occasions.