Translation of venir in English:

venir

vi

  • 1 1.1 (a un lugar) to come vine en tren/avión I came by train/plane ¿puedes venir un momento? can you come here a second? casi nos matamos viniendo or al venir de Medellín we nearly got killed on our way from o coming from Medellín ¿a qué vino? what did he come by o around o (BrE) round for? ¿ha venido el electricista? has the electrician been? ¡que venga el encargado! I want to see the person in charge! vengo de parte del Sr Díaz Mr Díaz sent me, I'm here on behalf of Mr Díaz ¿vienes solo? — no, con un amigo have you come on your own? — no, with a friend vine dormida todo el tiempo I slept (for) the whole journey viene furiosa she's furious venir por algn to come for sb, come to pick sb up vienen por mí a las ocho they're coming for me o they're picking me up at eight venir (a) por algo to come for sth, come to pick sth up vinieron (a) por el pan they came for o came to pick up the breadvenir a + inf ven a ver esto come and see this vienen a pasar unos días con nosotros they're coming to spend a few days with us a las siete me vienen a buscar they're coming to pick me up at seven el que venga detrás que arree [familiar/colloquial] let the next person sort things out 1.2 (volver) to come back no vengas tarde don't be late home o back, don't come home o back late ahora vengo I'll be back in a moment vino muy cansado del viaje he was very tired when he got back from his trip, he came back very tired from his trip 1.3 (con excusas, exigencias)venir con algo no me vengas ahora con exigencias don't start making demands now no me vengas con cuentos I don't want (to hear) any excuses, don't give me any excuses y ahora viene con que necesita el doble and now he says he needs double 1.4 (sobrevenir) (+ me/te/le etc) me vino una gripe I came o went down with flu me vinieron unas ganas de reír … I felt like bursting out laughing
  • 2 2.1 (tener lugar) ahora viene esa escena que te conté that scene I told you about is coming up now entonces vino la guerra then the war came ¿qué viene ahora después de las noticias? what's on after the news? vino una ola de frío inesperada there was an unexpected cold spell ya vendrán tiempos mejores things will get better 2.2 (indicando procedencia) venir de algo to come from sth una tela que viene de la India a cloth that's made in o that comes from India esa palabra viene del griego that word comes from Greek la enfermedad le viene de familia the illness runs in his family el problema viene ya de lejos the problem goes back a long way de ahí viene que tenga tantas deudas that's why he has so many debts 2.3¿a qué viene/vienen …?, ¿a qué viene eso? why do you say that? ¿a qué vienen esos gritos? what's all the shouting about o [colloquial/familiar] in aid of?, why all the shouting? [colloquial/familiar] what's with all the shouting? [colloquial/familiar] 2.4 (indicando presentación) el folleto viene en inglés y en francés the brochure is available in English and in French, you can get the brochure in English and in French viene en tres tamaños it comes in three sizes así venía, yo no lo he tocado it came like that, I haven't touched it 2.5 (estar incluido) su foto viene en la primera página her picture is on the front page no viene nada sobre la manifestación de ayer there's nothing about yesterday's demonstration
  • 3 (quedar) [falda/traje] (+ compl) esa camisa te viene ancha that shirt's too big for you ese abrigo te viene mal that coat doesn't suit you o doesn't look right on you el cargo le viene grande the job's too much for him, he isn't up to the job estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza these boxes will be useful o [colloquial/familiar] will come in handy when I move ¿te viene bien a las ocho? is eight o'clock all right o OK for you?, does eight o'clock suit you? el jueves no me viene bien Thursday's no good o not a good day for me, I can't make Thursday no me vendrían mal unas vacaciones I could do with a vacation
  • 5 (como aux) 5.1venir a + inf esto viene a confirmar mis sospechas this serves to confirm my suspicions, this confirms my suspicions vendrá a tener unos 30 años she must be about 30 el precio viene a ser el mismo the price works out (about) the same, they're around the same price 5.2venir + ger lo venía diciendo yo desde hace mucho tiempo I'd been saying so for ages viene utilizando nuestros servicios desde hace muchos años he has been using our services for many years

venirse v pron

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

Word of the day rigor
m
rigor (US), rigour (GB) …
Cultural fact of the day

Santería is a religious cult, fusing African beliefs and Catholicism, which developed among African Yoruba slaves in Cuba. Followers believe both in a single supreme being and also in orishas, deities who each share an identity with a Christian saint and who combine a force of nature with human characteristics. Rituals involve music, dancing, sacrificial offerings, divination, and going into trances.